海外取引先への英文メールを作成します 請求書・支払確認・催促メールも丁寧に対応 イメージ1
1/1

海外取引先への英文メールを作成します

請求書・支払確認・催促メールも丁寧に対応

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
海外取引先への英文メールを作成します 請求書・支払確認・催促メールも丁寧に対応 イメージ1
海外取引先への英文メールを作成します 請求書・支払確認・催促メールも丁寧に対応 イメージ1

サービス内容

海外取引先への英文メールでお困りの方へ、請求書・支払確認・入金照会・催促メールなど、実務で使える自然で丁寧な英文を作成します。 一般的な翻訳ではなく、ビジネス上の印象や相手との関係性を意識して、失礼のない英文メールに整えます。 たとえば、以下のような場面に対応します。 ・支払予定日を案内したい ・入金が遅れていることを丁寧に伝えたい ・請求書を月別で再発行してほしい ・海外取引先に催促したいが、強すぎる表現は避けたい ・社内確認中であることを自然に伝えたい ・送金手数料や支払対象期間を説明したい ・日本語で考えた内容を、自然な英文メールにしたい 日本語で伝えたい内容をお送りいただければ、相手に失礼のない英文に整えて納品します。 【対応内容】 英文メール1〜3通程度の作成・修正 【納品内容】 ・英文メール本文 ・必要に応じた日本語での補足 ・丁寧め/簡潔めなどの表現調整 【対応外】 税務判断、法務判断、契約内容の専門的な判断は対応外です。 機密情報や個人情報は、必要に応じて伏せ字にしてお送りください。

購入にあたってのお願い

ご購入後、以下の内容をお送りください。 1. 作成・修正したいメールの内容 2. 相手に伝えたいこと 3. 送信相手との関係性 4. 希望するトーン 例:丁寧、やわらかめ、簡潔、少し強め など 5. 既存の英文がある場合は、その文章 機密情報、個人情報、金額、会社名などは必要に応じて伏せ字にしてお送りください。 税務判断、法務判断、契約内容の専門的な判断は対応外です。
5,000
5,000
25ポイント (0.5%) 獲得