フィットネス専門!実務&ネイティブ英語の翻訳します 「正確に伝わる」訳文で業務推進をスムーズに。ビジネス英語プロ イメージ1
フィットネス専門!実務&ネイティブ英語の翻訳します 「正確に伝わる」訳文で業務推進をスムーズに。ビジネス英語プロ イメージ2
1/2

フィットネス専門!実務&ネイティブ英語の翻訳します

「正確に伝わる」訳文で業務推進をスムーズに。ビジネス英語プロ

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0

サービス内容

英語キャリア22年、帰国子女&現役外資企業勤めのイワモトです。 日々の業務は9割英語でやりとりしており、世界各国の方々と取引しております。海外在住(オーストラリア)、およびNASDAQ上場外資系大手企業での勤務、および東南アジア諸国での駐在経験を経て、現在はグローバルな渉外・アライアンス獲得等に従事しています。私自身がネイティブスピーカーであり、他者に依存せず高品質チェックができる体制で翻訳サービスを提供しています。 「なんかおかしい」「なんだかぎこちなく聞こえる」「曖昧で言っていることがはっきりしない」 英語スピーカーが上記のように感じる翻訳が多々あります。そのような「曖昧さ」を「正確に」言語化し、英語に翻訳することで確実に伝わる(こちらの意図がしっかり相手に伝わる)翻訳サービスを提供しております。 *主なお取引先* ・東証プライム&NASDAQ上場企業・芸能プロダクション・大手飲食チェーン店・医療法人社団・フィットネスクラブ運営企業・輸入食品会社・不動産仲介会社 <対応可能な翻訳業務> 日本語→英語、英語→日本語の以下の文書翻訳を承っております: プレゼンテーション資料/社内資料/WEBサイト/商品説明資料 (上記に記載のない形態も「お見積もり」にてご相談ください) <基本料金(目安)> 日→英翻訳:10円/文字 英→日翻訳:12円/word ※文量や専門性に応じて調整可能です。まずは原稿を拝見し、正確なお見積もりをご案内させていただきます。 <ご依頼いただくメリット> ネイティブレベルの高品質翻訳/ビジネス分野に精通した翻訳対応と実績/スピード感あるレスポンスと納期遵守/きめ細やか・丁寧な対応(曖昧さ回避のため、不明瞭な部分はこちらから随時確認させていただきます) ・ココナラ秘密保持契約(NDA)締結済み ・ご納品後、原稿および翻訳済みデータは速やかに破棄いたします ・企業様・個人様問わず、安心してご利用いただけます。

購入にあたってのお願い

<購入にあたってのお願い> ・必ずダイレクトメッセージ、または「見積もり・カスタマイズの相談をする」から内容をお知らせください。 ・正確な文字数カウントの為、翻訳文の原文ファイルを添付しメッセージをお送りください。 ・文字数はこちらでカウントさせて頂きます。 ・ご希望の納期(可能な限りご希望にお応えします。)
3,000