【このサービスでできるようになること】
★ 大手外資系勤務9年、アメリカ在住経験11年のプロが日本語・英語の通訳サービス (日英通訳) を提供します
【サポート対象】
● ビジネスミーティング、商談、交渉、セミナー、イベント、コンサルティング、カンファレンス、インタビュー、面接、プライベート・私用、トラブル等
● ベンチャー・スタートアップ企業、大手企業、中小企業、個人事業主、個人、学生
【サービス内容】
1. ヒアリング (概要確認、日程調整等)
2. 当日通訳 (逐次通訳。同時通訳は対応しておりません。)
時間超過する場合は、終了時間5分前に私の方から延長依頼をご確認いたしますので、後ほど合意なく請求するといったことはございませんので、ご安心ください。
【その他】
ココナラビデオ通話機能以外のツールの使用について
● 私の方では普段よりご依頼内容・領域問わずご依頼は受け付けておりますが、ココナラからのお問い合わせの場合、ココナラのサービス規約が適用となり、ココナラのビデオ通話機能以外のツールを用いた通訳や現地通訳等のご依頼は規約上お受けが難しい形となります。ご不便をおかけいたしまして申し訳ございません。どうぞよろしくお願いいたします。
● 私の経験から相手先に当日ミーティングにて話されたいアジェンダ、質問集、説明資料などを事前に送付した方がより充実したミーティングになるケースを多々経験してきました。書類作成をご希望の場合はお見積もりよりお気軽にご相談くださいませ。
英語翻訳サービスをご希望の方はこちらを御覧ください。
https://coconala.com/services/2095461
For English-speaking buyers:
Provides Japanese - English interpretation. Please feel free to contact me for a quote.
評価・実績・経験・スキル・スケジュール等はプロフィールをご覧いただけますと幸いです。本人確認・NDA締結済み。ご質問等お気軽にメッセージくださいませ。