ゲームが大好きで、プレイするだけでなく、日頃からゲーム実況や配信も数多く視聴しています。
だからこそ、単なる直訳ではなく、
「このキャラクターらしい言い回し」
「プレイヤーが違和感なく没入できる自然な表現」
「作品の雰囲気や世界観を損なわない翻訳」
を大切にしながら、1つひとつ丁寧にローカライズいたします。
ノベルゲームやADVのような大ボリューム作品はもちろん、短いセリフやUIテキスト、アイテム説明などの翻訳にも対応可能です。
また、ボードゲームの翻訳経験もございますので、ジャンルを問わずお気軽にご相談ください。
━━━━━━━━━━━━━━
【基本料金】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 翻訳:1文字 2.0円
※必要な作業のみオプション追加となります。
※最低ご利用料金は1,000円です。
※現在、インボイスの発行には対応しておりません。
━━━━━━━━━━━━━━
【サービス内容】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 英日・日英翻訳
■ Word・Excel・テキスト形式での納品
(ご指定がない場合は最適な形式で納品いたします)
■ ご購入後の質問・修正対応(お約束期間内は回数無制限)
━━━━━━━━━━━━━━
【オプション】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 成人向け作品・NSFW翻訳
+0.5円/文字
■ セリフの改行・レイアウト調整
※吹き出しやゲーム画面に収まるよう改行位置を調整します。
+0.5円/文字
■ 文字起こし
+1円/文字
※その他のオプションにつきましては、別ページにて詳しくご案内しております。
━━━━━━━━━━━━━━
【ご用意いただきたいもの】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 作品の概要・設定資料
■ 翻訳対象のテキストデータ
※PDFや画像データのみの場合は、文字起こし作業が必要となります。
その場合は、文字起こし料金を別途頂戴しておりますので、事前にご相談ください。
━━━━━━━━━━━━━━
【納期目安】
━━━━━━━━━━━━━━
5ページ程度:約3営業日
※スケジュール状況やご依頼内容により前後する場合がございます。
お急ぎの場合も、まずはお気軽にご相談ください。
【注意事項】
・ファイルの紛失・ダウンロード忘れ等による再送は、納品後【1か月以内】であれば無償で対応いたします。
1か月経過後は、1回につき1,000円にて対応いたします。
なお、納品から1年を経過したデータは削除しておりますので、再送はいたしかねます。
・当サービスは日曜・祝日にお休みをいただいております。
その間にいただいたメッセージは、翌営業日以降に順次返信いたします。
その他の休業予定は、スケジュール欄にてご案内いたします。
・翻訳物の著作権使用料は発生いたしません。
お取引完了後、翻訳物の権利はお客様へ譲渡いたします。
販売・公開の際に当方への許可は不要ですが、利用に伴うトラブルについては責任を負いかねます。
なお、誤訳や明らかなミスがあった場合は修正対応いたします。