幼稚園から高校まではインターナショナル・スクールに通い、その後はオーストラリアの大学へ進学しました。
19年間の海外生活で培った英語力と文化理解を活かし、単なる直訳ではなく、用途や目的に合わせた自然で伝わりやすい翻訳を心がけています。
絵本や記事、手紙、ビジネス文書、動画用テキストなど、幅広いジャンルに対応可能です。
「これは依頼できるかな?」
「他のサービスのカテゴリに当てはまらない……」
そんな場合も、まずはお気軽にご相談ください。
━━━━━━━━━━━━━━
【料金】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 英→日翻訳
1単語/2円
■ 日→英翻訳
1文字/2円
例)
This is a pen. → 4単語
これはペンです。 → 8文字
※オプションについてはこちらをご確認ください
https://coconala.com/blogs/1590093/771311
※最低支払金は1000円となります。
※インボイスの発行を当面の間、予定しておりません。
━━━━━━━━━━━━━━
【サービス内容】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 翻訳データの納品
(基本はWord形式で納品いたします)
■ 納品後24時間の質問・修正対応
(期間内は回数無制限・期間後は有料)
━━━━━━━━━━━━━━
【納期目安】
━━━━━━━━━━━━━━
1,000文字:約2~4営業日
※文字数や内容、ご依頼状況により変動いたします。
━━━━━━━━━━━━━━
【サービスの流れ】
━━━━━━━━━━━━━━
1. ご相談・お見積り
2. ご購入
3. 翻訳作業・納品
4. 修正・ご質問対応
5. お取引完了
━━━━━━━━━━━━━━
【インボイスについて】
━━━━━━━━━━━━━━
インボイスの発行は、当面の間予定しておりません。