漫画や小説、同人ゲームなど、創作作品にはそれぞれの世界観や「温度」があります。
私はこれまで数多くの創作作品の翻訳に携わり、全年齢・成人向けを問わず、さまざまなジャンルの作品を英語へ翻訳してまいりました。
単なる直訳ではなく、
・キャラクターらしい話し方
・作品の雰囲気や感情の流れ
・海外の読者にも自然に伝わる表現
を大切にしながら、作品の魅力を損なわない翻訳を心がけています。
「海外の読者にも作品を届けたい」
「英語圏向けに販売したい」
そんな作品づくりのお手伝いをさせてください。
地雷ジャンルはございません。
BL・GL・TL・R18・R18Gを含む作品もお気軽にご相談ください。
━━━━━━━━━━━━━━
【料金】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 日→英翻訳:1文字 2円
※必要な作業だけオプション追加
※最低支払金は1000円となります。
※インボイスの発行を当面の間、予定しておりません。
━━━━━━━━━━━━━━
【納品期限】
━━━━━━━━━━━━━━
300ワード:約1営業日~
※文字数・内容・ご依頼状況により前後いたします。
お急ぎの場合は事前にご相談ください。
━━━━━━━━━━━━━━
【サービス内容】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 翻訳データの納品
(Word・Excel・テキストなど、ご希望の形式で対応いたします。)
■ 納品後24時間の質問・修正対応
(期間内は回数無制限)
━━━━━━━━━━━━━━
【オプション】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 成人向け作品・NSFW翻訳
+0.5円/文字
■ セリフの改行・レイアウト調整
+0.5円/文字
■ 文字起こし
+2円/文字
※その他のオプションにつきましては、別ページにて詳しくご案内しております。
━━━━━━━━━━━━━━
【必要資料】
━━━━━━━━━━━━━━
■ 作品の概要・設定資料
■ 翻訳対象のテキストデータ
※PDF・画像データのみの場合は、別途文字起こし料金をいただいております。
【注意事項】
・ファイルの紛失・ダウンロード忘れ等による再送は、納品後【1か月以内】であれば無償で対応いたします。
1か月経過後は、1回につき1,000円にて対応いたします。
なお、納品から1年を経過したデータは削除しておりますので、再送はいたしかねます。
・当サービスは日曜・祝日にお休みをいただいております。
その間にいただいたメッセージは、翌営業日以降に順次返信いたします。
その他の休業予定は、スケジュール欄にてご案内いたします。
・翻訳物の著作権使用料は発生いたしません。
お取引完了後、翻訳物の権利はお客様へ譲渡いたします。
販売・公開の際に当方への許可は不要ですが、利用に伴うトラブルについては責任を負いかねます。
なお、誤訳や明らかなミスがあった場合は修正対応いたします。