英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します

ネイティブの翻訳 + TOEIC950点の日本人がチェック

評価
5.0 (155)
販売実績
184
残り
2枠 / お願い中:4
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC950点の日本人がチェック イメージ1
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC950点の日本人がチェック イメージ2
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談 / 約3日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
7円〜/1文字
言語

サービス内容

おかげさまでココナラで行った翻訳が半年で100件を超えました。ありがとうございます。 ・ネイティブが読んでも違和感のない自然な英語にしたい ・安すぎる料金の翻訳は本当に正しい英語なのか不安 ・自分では英語の良し悪しが判断できない 英語翻訳の品質に不安を感じる方に、英語のネイティブで10年以上のニュース記事の執筆経験があるライター・翻訳者が丁寧に翻訳する高品質の翻訳サービスを提供しています。 翻訳された原稿は日本人(TOEIC950点取得)がチェックを行います。窓口対応は日本人が行っているのでスムーズなやり取りが可能です。 アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリアによるネイティブチームと日本人が協力して取り組みます。 ◆◇◆ 料金 日本語1文字 7円 ~ ◆◇◆ 通常の日本語文章では日本語1文字「7円」で翻訳しています。日本語214文字までは料金が同じで1500円となります。以後、1文字につき「7円」で計算しています。 おはようございます → 9文字63円 *翻訳+ネイティブチェックをあわせた料金です ◇◆難易度による料金単価◆◇  <通常料金 7円> 一般の文章 ホームページ翻訳 ビジネス文章 手紙 パンフレット チラシ プレゼン資料 レポート 履歴書 SNS投稿 プレスリリース etc <高難度(応相談)> 歌詞の翻訳 インタビュー翻訳 動画の字幕 法律文書 劇や映画のシナリオ コピーライティング etc 特殊な要素があるものについては個別にご相談させてください ★ご不明な点など、お気軽にご相談ください★ 「ノンネイティブの外国人も見るので平易な英語にしてほしい」「品のある言葉遣いにしてほしい」などお伝えいただければよりご希望に近い英文を作成します。 ご不明な点や「こんなことはできますか?」といったご相談も歓迎です。できるできないをお返事しますのでご相談ください。 ★まずは英語に翻訳したい「日本語の原稿」をご用意ください★ 依頼の流れ: ①〈ご相談・お見積もり〉 ②〈ご購入・納期確定〉 ③〈初稿提出〉 ④〈修正対応〉※修正のご要望があればご相談ください ⑤〈納品終了〉 翻訳は100万ダウンロードを超える人気の英語学習アプリ「ざっくり英語ニュース!StudyNow」にかかわる作成チームが責任をもってお届けします。

購入にあたってのお願い

*翻訳する文章をテキスト形式(ワード、エクセル、テキストフォームetc)でご用意ください。 *早ければ即日にでも納品可能ですが、ボリューム等によって異なるので事前にご相談ください *大量の翻訳については事前にご相談ください *内容確認のためにこちらからご質問させていただくケースがあります *用途、目的など詳細にお伝えいただけるとより正確な翻訳が可能です

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

StudyNow
男性
最終ログイン:
6時間前
総販売実績:289件
本人確認
機密保持契約(NDA)
スケジュール
日曜日以外は稼働しています。