自らの同人発行経験を活かし、
あなたの大切な作品を英訳翻訳いたします。
基本NGジャンルはございません。
一次/二次/男性向け/女性向け/全年齢なども大丈夫です。
カプなども得に地雷はありません。
遠慮なく布教してください!
【基本料金】
1文字2.0円(英日の場合は1単語)
※最低支払金額は500円となります。
※インボイスの発行を当面の間、予定しておりません。
【サービス内容】
・翻訳内容(希望がない場合はexcelファイル)
・お約束の期間、質問/修正無制限で対応
※基本は納品後24時間(5,000文字ごとに1日追加可能)
【必要資料】
・お客様の作品
・セリフのテキストデータ
※テキストデータがない場合(PDFデータのみ等)はこちらで文字起こしの作業が必要なので、翻訳料が1文字/3円いただいております。
【作品について】
規約でわいせつな画像の送受信が禁止されているので、
そのようなシーンがある作品については下記のような対応をお願いいたします。
・該当シーンをカット/塗りつぶし
・言葉でのみの説明
・同作品のラフで代用
作品に直接英訳を載せるサービスは現在行っておりません。
改行など、わからない事があれば全力でサポートいたします。
【納品期限】
5ページ 約3営業日
※スケジュール状況によって納期が前後する可能性をいただくことがございます。
日程についてご相談がある場合は遠慮なくご連絡くださいませ。
【注意事項】
・ファイルが開かない、失くしたなどの対応については、
納品後【1か月】であれば無償で再送いたします。
それ以降の納品は1度の送信で1000円、
1年が過ぎたものはデータごと破棄いたしますので通常のご注文扱いとなります。
・当サービスは日曜と祝日にお休みをいただいております。
その期間にいただいたメッセージの返信は休み明けとなります。
それ以外の予定についてはスケジュール欄にて都度ご連絡致します。
・著作権料金は発生しません。
契約を終了しましたら著作権をお客様に譲渡いたします。
同人作品として販売していただく場合も当方への許可は必要ございません。
ただ、販売することで起こったトラブルにはこちらでは責任を負いかねます。
※英訳自体に間違いがあった場合は修正は行います。