米国のロサンゼルスで生まれ、日本とアメリカを行き来して育った完全なバイリンガルです。米国ビジネス履歴20年以上もあるので翻訳者だけでなく、ビジネス経験を活かしたサービスです。日本語も英語もネイティブレベルのため、各文化のニュアンスも心掛けてあなたの伝えたいことを効果的に英訳いたします。
国際広告代理店ストラテジスト、歴7年
マーケテイング課長歴、3年
クリエイティブエイジェンシー経営者歴、10年
* 伝えたい事が正確かつ効果的に翻訳してもらいたい
* ネイティブにも読みやすく、理解しやすい英語にしてもらいたい
* 自分では英語の良し悪しが判断できない
こんなお悩みの方、自信持って翻訳を任せてください。
<基本翻訳サービス>
* 一般ビジネス: プレゼン資料、ホームページ等
* マーケティング:チラシ、SNS等
* 商品説明: ECサイト、カタログ等
* 不動産・Airbnb:リスティング製作、マニュアル等
* 飲食店・レストラン: メニュー、ポスター等
<高難度の場合は個別にご相談お願いします。>
* コピーライティング
* 企画書
* インタビュー翻訳
* Youtube・動画の字幕
* アンケートや書式テンプレート
< 料金体系 >
日本語原稿250文字までは料金が同じで2000円です。
文字単価は日本語1文字「8円」となります。
<お気軽にご相談ください!>
* 多様なビジネス用途に対応
* 英語のレベルやスタイルも調節いたします。依頼時にご相談ください。
* 「こんな文章翻訳してもらえますか?」「トレーニングにも使うのでもっと分かりやすい英語にしてほしい」といった相談も歓迎です。お気軽にご連絡ください。
* スピード翻訳や激安翻訳ではありませんので納期がある場合は事前にご相談ください。
* 特殊なものは個別にご相談させてください。
* 翻訳する原稿をテキスト形式(Word文書、Excel文書、テキストフォームetc)でご用意ください。Googleドキュメントも対応できます。
* 文章を使用する場面と用途、目的などについて教えてください。
* 英語のレベルやスタイルのリクエストがある場合はご依頼時にご相談ください。
* ボリューム等によって納品は24時間以上かかる場合があります。納期がある場合は事前にご相談ください。
* 内容確認のためにこちらからご質問させていただくケースがあります。
* 翻訳が完成しましたら、必ず確認していただけるようお願いいたします。不明な点や確認したい点がございましたら、速攻ご連絡ください。
注意事項
内容変更や追加料金に関して: 翻訳後の内容変更や追加には追加料金が発生する場合がありますので、ご了承ください。