理系学生が英語↔日本語翻訳します 【11月中24時間対応】学生向け|英語⇄日本語翻訳|生物系 イメージ1
1/1

理系学生が英語↔日本語翻訳します

【11月中24時間対応】学生向け|英語⇄日本語翻訳|生物系

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
7日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
1円〜/1文字
言語
定期購入
可能

サービス内容

サービス内容 はじめまして。 英語⇄日本語の翻訳・英文添削サービスをご覧いただきありがとうございます。 学生さんの「英語論文が読めない…」「翻訳のニュアンスが合ってるか不安…」をサポートします。 対象の方 ・翻訳が合っているか確認したい方 ・単語の意味はわかるけど文章としてまとまらない…という方 ・英文メッセージ・志望理由書を自然な英語にしたい方 ※英語が得意でなくてもOKです。相談ベースでも対応します。 できること ・英語→日本語翻訳 / 日本語→英語翻訳 ・英文添削・自然な表現への書き換え ・英語レポート / 宿題 / 短いエッセイ / コメント修正 ・英語の意味説明(「なんでこの表現になるの?」にも対応) ※内容の難易度・文字量により、追加料金が発生する場合がありますが、事前に確認します。 対応可能分野(得意領域) ・全ジャンル対応可能ですが、特に以下が得意です ・生物・動物科学関連の用語・文章 ・理系テーマの英文資料・学術寄り文章 ・学校レポート・学習目的の英文 ※専門文献レベルの翻訳も相談可能です。 納品形式・納期 ・Word / PDF / テキスト形式対応 通常:1〜7日以内 お急ぎの場合はご相談ください。 注意事項 研究・学校課題の「丸投げ代筆(本人として提出する目的の完全制作)」は不可です。 あくまで学習サポート・翻訳・添削サービスとなります。 安心して相談してください。 「とりあえず内容だけ送る」でもOKです。 お待ちしています! 注意点:必要に応じて、翻訳支援ツールやAI(DeepL / ChatGPTなど)を参考として使用する場合があります。 ただし、最終的な翻訳・表現調整・文脈判断・学術表現の確認はすべて人の手で行います。 依頼者の意図・ニュアンス・目的に合わせた仕上げを行うため、機械翻訳そのままの納品にはなりませんのでご安心ください。

購入にあたってのお願い

ご依頼前に、以下をお知らせいただけるとスムーズです ・依頼内容(翻訳 or 添削 or 両方) ・文字数(おおよそでOK) ・納期 ・用途(レポート・趣味・メッセージなど) ※機密性の高い内容は守秘しますのでご安心ください。 ※学校課題・レポート・提出物を代行するサービスではありません。翻訳・添削・表現サポート・理解促進を目的としています。 不安な点や迷っている場合も、まずはお気軽にご相談ください
1,000