英語キャッチコピー考えます モノや原文のイメージを損なわない!創作も翻訳もしますよ! イメージ1
1/1

英語キャッチコピー考えます

モノや原文のイメージを損なわない!創作も翻訳もしますよ!

評価
販売実績
23
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
3日(予定) / 約3日(実績)
初回返答時間
6時間以内(実績)
Fuji Yui
見積り相談
3年以上前
かなり漠然とした内容の依頼だったにも関わらず、 凄く真摯に対応してくださり非常に助かりました。 英語のみならずワードセンスにも長けているので、
出品者からの返信
光量子 Ryoko Hikari
見積り相談
3年以上前
質問やオーダー後のご連絡も早く、安心してお取引できました。 特殊なジャンルの英文キャッチコピーをお願いしましたが、 端的で、ぴったりな表現で出していただきました。
出品者からの返信
Nakajima Y
3年以上前
ニュアンスを汲み取った素敵なコピーを作っていただきました。 コストパフォーマンスもよく、スピーディーで大変助かりました。 また機会がありましたらお願いしたいと思います。
出品者からの返信
mao377
3年以上前
歌詞の翻訳をお願いしました。 少ない時間で雰囲気に合わせた翻訳をして下さりとても助かりました! ありがとうございました(^^)
出品者からの返信
Nakajima Y
3年以上前
リピートでお願いさせていただきました。 今回も丁寧な対応で素敵な提案をしてくださいました。 ありがとうございました。
英語キャッチコピー考えます モノや原文のイメージを損なわない!創作も翻訳もしますよ! イメージ1
英語キャッチコピー考えます モノや原文のイメージを損なわない!創作も翻訳もしますよ! イメージ1

サービス内容

歌を作ったけれどこれってどうやって英語にするの?これ、海外の人にも紹介したいけど英語のキャッチコピーなんて作れないよ!そんな人が今たくさんいるはず!まずはご遠慮なく私にご相談ください。納得のいかないものはお納めしません。翻訳やポエム作成で培った感性であなたを全力でサポートします^^ 日本の文化は素晴らしい、これを海外にもっと伝えたい。そんな思いからこの仕事を始めました。伝統だけではなく、漫画や歌など、日本の文化を一緒に世界に発信しましょう!

購入にあたってのお願い

日本語原文があっても無くても結構ですが、それがどのようなものか?どんな思いのものかなど、背景をできるだけ詳しく教えていただけますとより良いものがご提出できるかと思います。

有料オプション

1,500