【こんな方におすすめ】
・英語↔日本語のビジネス文書を正確に翻訳してほしい方
・契約書・提案書・メール・プレゼン資料の翻訳が必要な方
・ニュアンスまで伝わる自然な翻訳を求めている方
【対応可能な翻訳】
・ビジネスEmail・社内文書
・ 契約書・NDA・覚書
・ 提案書・会社案内・プレゼン資料
・ ウェブサイト・マーケティング資料
・ 会議・商談の通訳(ビデオ対応可)
【翻訳者について】
インドネシア出身、日本永住者。日英インドネシア語を日常・ビジネスレベルで使用。楽天・外資系企業での20年超の国際ビジネス経験に基づいた、実務で通じる翻訳を提供します。
【納品について】
・Word / PDF / テキスト形式で納品
・文字数・ページ数によって相談可能
・急ぎ対応もご相談ください
ご購入前に以下をご確認・お知らせください。
【必須情報】
・翻訳の言語方向(日本語→英語 / 英語→日本語)
・文字数またはページ数(概算でも可)
・用途(社内文書・契約書・_Mail・Webサイト等)
・希望納期
【対応言語】
日本語・英語・インドネシア語に対応しています。
【ご注意】
・法律・医療分野の専門翻訳は対応範囲外となる場合があります。
・文字数によっては追加料金が発生する場合があります。事前にご相談ください。
・ファイル形式はWord・PDF・テキストにて納品します