英語⇔日本語の翻訳を承ります。
ビジネス文書からWebコンテンツ、メール、各種資料まで、用途に合わせて自然で伝わりやすい翻訳をご提供します。
私は10年以上にわたり英語指導に携わるとともに、外資系企業・日系企業において、カタログ、Webサイト、プレゼン資料、ビジネスメールなど幅広い翻訳業務を担当してきました。
単なる直訳ではなく、
読み手や目的に合わせて自然で伝わりやすい表現を心がけています。
【対応例】
・ビジネスメール
・社内外向け資料
・Webサイト
・ホームページ
・商品説明
・カタログ
・動画説明文
・留学関連書類
・各種レターやメッセージ
「英語でどう表現すればよいかわからない」
「日本語として自然な文章にしたい」
「急ぎで翻訳が必要」
といったご相談にも対応いたします。
翻訳を依頼いただくことで、
・自然で読みやすい文章に仕上げられる
・海外向けの情報発信をスムーズに進められる
・ビジネス文書の品質向上につながる
・翻訳作業にかかる時間を削減できる
といったメリットがあります。
文章が完成していなくても問題ありません。
「こんな内容を伝えたい」
「メモ程度しかない」
という段階からでもご相談いただけます。
【納品形式】
・Word
・PDF
・テキスト
ご希望の形式に対応いたします。
【料金について】
文字数や内容に応じてお見積りいたします。
まずはお気軽にご相談ください。
【納期について】
内容にもよりますが、迅速な対応を心がけています。
お急ぎの場合も事前にご相談ください。
※やり取りはココナラ内のみで行います。
※専門性の高い分野は内容を確認のうえ対応可否をご案内いたします。
※翻訳内容や文字数に応じて料金が異なります。
当日対応について:
※22時以降の依頼は当日対応が難しい場合があります。ご了承ください。
※曜日や体調によっては当日対応が難しい場合があります。その時はご了承ください。