外国人に本当に伝わる飲食店メニューを翻訳します 英語ネイティブ|JTF翻訳士|TOEIC満点|海外歴19年+ イメージ1
外国人に本当に伝わる飲食店メニューを翻訳します 英語ネイティブ|JTF翻訳士|TOEIC満点|海外歴19年+ イメージ2
1/2

外国人に本当に伝わる飲食店メニューを翻訳します

英語ネイティブ|JTF翻訳士|TOEIC満点|海外歴19年+

評価
販売実績
11
残り
20枠 / お願い中:0
見積り相談
1年前
とても良い英訳でした。そして、迅速な対応でした。 初めてメニューの英訳をお願いしました。
匿名
見積り相談
11ヶ月前
初めてココナラアプリを使用しましたが、親切丁寧に対応いただけました。                              依頼物もわかりやすく作成いただいて、非常に満足しております。
見積り相談
8ヶ月前
迅速に対応してくださり 変更点等も柔軟に対応していただきました これで海外からのお客様が来ても安心して営業できます。
見積り相談
9ヶ月前
スピードも早く、確認事項についても大変丁寧に対応いただきました。是非また次回も依頼させていただきたいです。
男性
見積り相談
1年前
この度は迅速にご対応いただき有難うございました! 又の機会がありましたら是非よろしくお願いいたします。

サービス内容

■ 英語ネイティブによる飲食店メニュー翻訳 アメリカで生まれ育った日系2世、英語ネイティブ(米国籍)がレストラン・飲食店様の外国人観光客向けメニュー等を翻訳いたします。実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。 学生時に渡日し、早稲田大学を卒業いたしました。幼い頃から英日両方を自然と身につけた完全バイリンガルのため、日本語の細かいニュアンスも適切に英文に反映いたします。 これまで有名料亭様や大手飲食店チェーン様のメニュー翻訳を担当させていただいた経験がございます。外国人観光客に本当に伝わる洗練された英訳を提供いたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。 ーーーーー ■ 海外のレストラン・飲食店で使用されているリアルな英語表現 アメリカで生まれ育ち、トータルの海外生活期間は19年以上ございますので、海外で使用されているメニュー関連の英語表現を熟知しております。 不自然な直訳ではなく、ブランドイメージに適した魅力的な英語表現を使用し、インバウンド観光客様が訪れたく...

購入にあたってのお願い

本出品サービスをご検討いただき誠にありがとうございます。 お見積り依頼の際に以下の点をご教示いただけますと大変幸いです。 ・ご希望の納期 ・原文のおおよその文字数 ※文字数が不明な場合は、原稿をお送りいただければこちらで確認いたしますのでご安心ください。 ご不明な点等ございましたらいつでもご連絡ください。
5,000 (税抜)

出品者プロフィール

erik24
男性
最終ログイン:
1時間前
総販売実績: 180 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者