<実績>
Lancers翻訳家部門 ランキング
2024年:第2位
2023年:第3位
2022年:第3位
Lancer of the Year 2023 ノミネート
Lancer of the Year 10周年記念(2024)ノミネート
<ごあいさつ>
はじめまして。翻訳家の桝村と申します。
大手外資系企業での勤務経験、アメリカ・マレーシアでの駐在経験を活かし、実務レベルかつネイティブレベルの翻訳を提供しています。TOEIC 925点取得済み。
これまでに以下のような企業様とのお取引実績があります。
世界シェア第4位の医薬品メーカー日本法人
プライム市場上場企業
NASDAQ上場予定の米系企業
<対応業務>
プレゼン資料(PowerPoint)
ホワイトペーパー・報告書(Word、PDF)
取扱説明書・マニュアル
ウェブサイト翻訳・ローカライズ
業種問わず、専門用語や文脈にも配慮した自然な表現で対応いたします。
<料金目安>
Word(5枚):10,000円〜
PowerPoint(5枚):5,000円〜
PDF(5枚):10,000円〜
※初回ご利用は20%割引にて承ります。
※ボリュームディスカウントあり。大量案件もご相談ください。
<ご依頼いただくメリット>
ネイティブレベルの自然で正確な翻訳
ビジネス英語に対応(専門業界も可)
スピーディな対応と納期厳守
やり取りが丁寧かつ迅速
納品後の修正対応など、アフターサービスも充実
<サポート体制>
ご希望があれば、Zoomや電話会議でのすり合わせにも対応しております。
内容に不安がある方も、事前にしっかりご説明・ご相談の上で進行いたします。
<秘密保持について>
ココナラとの秘密保持契約(NDA)締結済み
納品後、原文および翻訳データは速やかに削除いたします
安心してご依頼いただけます。
For English-speaking customers
This is a professional Japanese-English translation service.
Please feel free to contact me for a quote or further details.
どうぞお気軽にご相談ください。
ご依頼を心よりお待ちしております。
※◎ご依頼の際は、必ずダイレクトメッセージ、または「見積もり・カスタマイズの相談をする」から内容をお知らせください。
・翻訳文のファイル、またはメッセージのところに原文を入力してください。(正確な文字カウントの為、可能な限り原文をファイルでお送りくださいませ。短いものはペーストして頂いて構いません。)
・文字数はこちらでカウントさせて頂きます。
・ご希望の納期(可能な限りご希望にお応えします。)