■英会話本筆者・バイリンガルライターによる、スタイリッシュでセンスある翻訳☆
■ご購入前に必ず《見積り・カスタマイズの相談をする》から内容をお伝えください。
【サービス内容】
日本語の表現は複雑で繊細です。英語の表現も又日本語にはないニュアンスや言い回しがほとんどです。日本には、日本語を英語にそのまま訳しただけでは素敵に聞こえていなかったり、響かないニュアンスになってしまっているケースが沢山あります。
こういったイメージや言語の違いを分け、最もスタイリッシュな表現を使った翻訳を、日本語も英語も母国語である翻訳のプロが致します。
【基本料金】
日本語50文字:1,500円
語数を追加される場合:【1文字あたり30円~】
**日本翻訳連盟の定める目安: 英語1単語 29.5円、日本語1文字 25.1円
【翻訳・通訳実績】
ソーシャルメディア、カフェ、レストラン、スパ、アロマ、セラピスト、ウェルネススタジオ、サロン、ジュエリー、ファッション、フレグランス、観光、ライフスタイル、歯科クリニック、法律事務所、塾など英文ビジネスメール、ブランドホームページ、テレビ番組のスクリプト、ファッションブランドのパンフレット、カフェメニュー、企業ウェブサイト、企業案件プレゼン、企業用ビデオ、英語の動画、文字起こし、キャッチコピー、歌詞、学術論文、履歴書など
【納期】
分量によっては数時間以内も可能 (200文字程まで)。
==============================
【必ずお読みください】
※ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から内容をお伝えください。
※ワードファイル形式・PDF形式での納品です。
※語数単位での追加は〔オプション〕をご利用ください。
※内容によってはお引き受けできない場合もございます。
※ご入金後に作業を開始いたします。
※締切厳守で作業いたします。
ご依頼の際は、事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から内容をお知らせください。
どうぞよろしくお願いいたします。