お急ぎの方必見|全ジャンル対応の英語翻訳します 実績多数のプロが自然で正確な日英翻訳をサポート イメージ1
お急ぎの方必見|全ジャンル対応の英語翻訳します 実績多数のプロが自然で正確な日英翻訳をサポート イメージ2
お急ぎの方必見|全ジャンル対応の英語翻訳します 実績多数のプロが自然で正確な日英翻訳をサポート イメージ3
お急ぎの方必見|全ジャンル対応の英語翻訳します 実績多数のプロが自然で正確な日英翻訳をサポート イメージ4
お急ぎの方必見|全ジャンル対応の英語翻訳します 実績多数のプロが自然で正確な日英翻訳をサポート イメージ5
1/6

お急ぎの方必見|全ジャンル対応の英語翻訳します

実績多数のプロが自然で正確な日英翻訳をサポート

評価
販売実績
7
残り
5枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
要相談 / 約2日(実績)
用途
ジャンル
文字単価
要相談
言語
KoichiNishimura
見積り相談
3ヶ月前
翻訳サービスの利用が初めてで不安でしたが、見積り段階からとても分かりやすく説明していただけました。 納品も早く、英語表現も素晴らしい仕上がりでした。安心して任せられる翻訳者さんだと思います。
出品者からの返信
田嶋小春
見積り相談
3ヶ月前
字幕翻訳を依頼しました。丁寧で分かりやすく、用語の確認までしてくださり、とても信頼できる翻訳者さんです。またお願いします。
出品者からの返信
Oneness Japan
見積り相談
1ヶ月前
今回も大変スムーズに、やり取りをしていただき、 スピーディーに納品していただきました。 ありがとうございました!
矢作 えりな
見積り相談
3ヶ月前
こちらの要望にもお応えいただき、 また、色々とフレキシブルにご対応いただきました。
矢作 えりな
見積り相談
2ヶ月前
今回もスムーズにやり取りしていただき、 スピーディーに納品していただきました。 ありがとうございました!
出品者からの返信

サービス内容

★ 英語ネイティブレベル ★ 翻訳会社にて約5年間従事したプロの翻訳家 Netflix配信映画の字幕翻訳や、Google社内セミナー動画の翻訳など、 正確性と自然さが同時に求められる案件を多数担当。単なる直訳ではなく、 「読み手・文脈・用途」を意識したローカライゼーションを重視し、 修正の少ない、安心して使える翻訳を心がけています。 <字幕翻訳をご希望の方はこちらでお受けいたします> https://coconala.com/services/2538076 サービスの特徴 ● 高品質・ネイティブレベルの翻訳  (英語→日本語 / 日本語→英語) ● 良心的な価格設定(4円〜/文字) ● 短納期対応(最短24時間) ● 英日・日英翻訳/校正/表現調整まで一括対応 ● 英文契約書・特許など専門性の高い分野も対応 ● 有名企業案件の実績を活かした実務品質 料金 ● 日本語 → 英語  日本語1文字あたり 4円〜  (例:1,000文字=4,000円) ● 英語 → 日本語  英語1単語あたり 10円〜  (例:500単語=5,000円) ※内容・分野・納期により変動する場合があります。 対応可能な翻訳例 ● ビジネス英語翻訳(資料/プレゼン/仕様書/契約書) ● 各種契約書  (不動産売買、雇用契約、M&A、ディーラー契約 等) ● 建築図面・機械図面・技術仕様書 ● 製品取扱説明書・マテリアルデータシート ● 会社紹介資料・マーケティング資料 ● 投資家向けIRレポート・決算書 ● 外資系転職用英文レジュメ・履歴書・CV ● 大学シラバス ● 海外看護師免許申請  (CGFNS / NNAS / NCEES) ● 住民票・戸籍謄本 ● ビザ申請・留学申請用書類 <字幕翻訳をご希望の方はこちらでお受けいたします> https://coconala.com/services/2538076 訳者紹介 ● アメリカ/マレーシアでの留学経験(海外在住5年間) ● 翻訳会社にて約5年勤務 ● 累計翻訳文字数:1,200,000文字以上 ● IELTS 7.5/TOEFL iBT 86 まずはお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

・翻訳内容の単語数・分野により料金が変動します。  必ず【見積り・カスタマイズの相談をする】から  翻訳資料をお送りいただき、事前にお見積りをご依頼ください。  ※直接購入はご遠慮ください。 ・医学関係など、専門性が極めて高い文章は  内容によってお受けできない場合があります。 ・受注後の仕様変更・追加作業については、  別途追加料金を頂戴いたします。

有料オプション

1,500