★ 英語ネイティブレベル
★ 翻訳会社にて約5年間従事したプロの翻訳家
Netflix配信映画の字幕翻訳や、Google社内セミナー動画の翻訳など、 正確性と自然さが同時に求められる案件を多数担当。単なる直訳ではなく、 「読み手・文脈・用途」を意識したローカライゼーションを重視し、 修正の少ない、安心して使える翻訳を心がけています。
<字幕翻訳をご希望の方はこちらでお受けいたします>
https://coconala.com/services/2538076
サービスの特徴
● 高品質・ネイティブレベルの翻訳
(英語→日本語 / 日本語→英語)
● 良心的な価格設定(4円〜/文字)
● 短納期対応(最短24時間)
● 英日・日英翻訳/校正/表現調整まで一括対応
● 英文契約書・特許など専門性の高い分野も対応
● 有名企業案件の実績を活かした実務品質
料金
● 日本語 → 英語
日本語1文字あたり 4円〜
(例:1,000文字=4,000円)
● 英語 → 日本語
英語1単語あたり 10円〜
(例:500単語=5,000円)
※内容・分野・納期により変動する場合があります。
対応可能な翻訳例
● ビジネス英語翻訳(資料/プレゼン/仕様書/契約書)
● 各種契約書
(不動産売買、雇用契約、M&A、ディーラー契約 等)
● 建築図面・機械図面・技術仕様書
● 製品取扱説明書・マテリアルデータシート
● 会社紹介資料・マーケティング資料
● 投資家向けIRレポート・決算書
● 外資系転職用英文レジュメ・履歴書・CV
● 大学シラバス
● 海外看護師免許申請
(CGFNS / NNAS / NCEES)
● 住民票・戸籍謄本
● ビザ申請・留学申請用書類
<字幕翻訳をご希望の方はこちらでお受けいたします>
https://coconala.com/services/2538076
訳者紹介
● アメリカ/マレーシアでの留学経験(海外在住5年間)
● 翻訳会社にて約5年勤務
● 累計翻訳文字数:1,200,000文字以上
● IELTS 7.5/TOEFL iBT 86
まずはお気軽にご相談ください。