インバウンド実務で15年以上、延べ500件以上のメニュー翻訳に携わってきた経験で店舗経営や皆様のイベントをお手伝い。長年の経験で食材の知識に加え、伝えることにフォーカスした意訳のスキルでお店や、イベントの雰囲気に合わせたテイストに翻訳いたします。
例:少し格式張ってフレンチ用語を散りばめる、カジュアルな表現と単語にまとめる、しっかりと説明を加える、等
英検1級、TOEIC980点保有、海外在住経験もありますが、
日本語ネイティヴですのでメニューの内容を余すこと無く汲み取り、表現可能です。
店舗経営の皆様は、是非、お持ちのこだわりを英語のメニューでも表現してみませんか?
より正確な翻訳を行うため、メニューの内容について連絡をやり取りさせて頂く場合がありますのでご了承下さい。
たまに、Webでの翻訳サービスを通したメニューを見て愕然とすることがあります。
せっかくなので、英語でもお店の個性を出して見ませんか?
*1単価@¥500/200字にて承ります。
(内容によっては単価あたりの対応数もご相談可能です)
*納期については、基本的には6コースのコースメニューで
24時間以内の納品を心がけておりますが、時期により
スケジュールのご相談をさせて頂く場合がございます