英⇄日|自然な表現で翻訳します

英語の記事・Webサイト・資料を丁寧に翻訳します

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語
定期購入
可能

サービス内容

英語を「正確に」訳すだけでなく、「自然で読みやすい日本語」に仕上げます。 10年以上英語教育に携わりながら、TED公式字幕翻訳者として英語スピーチの日本語字幕翻訳にも参加しています。教育現場で培った読解力と表現力を活かし、原文のニュアンスを大切にした翻訳を心がけています。 【対応可能な内容】
 ・英語 → 日本語翻訳
 ・Web記事
 ・ブログ記事
 ・メール
 ・教育資料
 ・AI ・IT関連の記事
 ・YouTube字幕 ・動画字幕
 ・英文校正 ・自然な日本語へのリライト 【こんな方におすすめです】 
・機械翻訳では不自然な文章になってしまう
 ・読みやすく伝わる日本語/英語にしたい
 ・教育・AI分野に強い翻訳者を探している
 ・丁寧にコミュニケーションを取りながら依頼したい 【サービスの特徴】
 ✓ TED公式字幕翻訳の実績
 ✓ 原文の意図やニュアンスを重視 
✓ 読みやすく自然な日本語/英語に仕上げます
 ✓ ご要望に柔軟に対応いたします ご購入前のご相談も歓迎しております。まずはお気軽にメッセージをお送りください。

購入にあたってのお願い

【1】翻訳する原文
:Word、PDF、PowerPoint、Googleドキュメントなど、できるだけ編集可能な形式でお送りください。 【2】用途
例:Webサイト、ブログ、ビジネス資料、プレゼン、字幕、SNS投稿、社内資料など 【3】ご希望の文体
例:です・ます調/である調/カジュアル/フォーマル など 【4】ご希望の納期
お急ぎの場合も、可能な限り対応いたしますのでご相談ください。 【5】その他のご要望
専門用語の統一や参考資料がある場合は、あわせてお知らせください。 ※翻訳量や内容によっては、お見積りをご提案させていただく場合があります。 
※公序良俗に反する内容や、法令に抵触する可能性のある内容はお受けできません。
 ※翻訳は人の手で丁寧に行いますが、法律・医療など専門的な内容については、最終確認をお願いいたします。
2,500
2,500
13ポイント (0.5%) 獲得
ココナラの安心保証
  • お支払いは取引完了までココナラがお預かり(エスクロー)。納品、解決まで出品者には渡りません。
  • 万一のトラブル時はココナラサポートが間に入って対応します。
  • サービスに重大な問題があった場合はキャンセル・返金の対象です。