英⇔日翻訳 格安、迅速、高品質で承ります プロフェッショナルな英日・日英翻訳サービス イメージ1
1/1

英⇔日翻訳 格安、迅速、高品質で承ります

プロフェッショナルな英日・日英翻訳サービス

評価
販売実績
2
残り
5枠 / お願い中:0
suzuki45
見積り相談
3年以上前
リピートでのご依頼となります。 今回も前回同様迅速なご提案から、スケジュール通りにたいへん円滑にご納品いただけました。 依頼内容にて特別に意訳をお願いしたところ、用途にふさわしい期待通りの表現にしていただけました。
男性
見積り相談
3年以上前
納品のでのコミュニケーションはスムーズでした。 こちらの意図を汲んで、過不足なく翻訳していただきました。 わかりやすい英文で大変満足しています。

サービス内容

■選ばれる3つの理由 ・圧倒的なコストパフォーマンス ・ビジネス実務経験を活かした高品質な翻訳 ・迅速な対応と確実な納品 プロの翻訳家として、ビジネス文書から技術文書まで幅広い分野の翻訳を手がけてきました。長年の実務経験を活かし、単なる逐語訳ではなく、文化的背景やビジネス慣習を考慮した、読み手に伝わる翻訳をご提供いたします。 ■充実のサービス内容 ・最短24時間での納品対応 ・週3-5日の柔軟な稼働体制 ・きめ細やかなコミュニケーション ■魅力的な料金体系 英語→日本語:500ワードあたり1,000円 日本語→英語:400字あたり800円 ※現在、特別価格にてご提供中! ■対応分野 ・ビジネス:法務、金融、保険、不動産 ・テクノロジー:IT、AI、通信 ・その他:医療、環境、観光、文化など さらに、英語レポート作成支援、英検対策添削、プレゼン資料の翻訳など、英語に関する幅広いニーズにお応えいたします。 ■品質へのこだわり 英検1級保持者として、以下の品質基準を徹底しています: ・ネイティブスピーカーにも違和感のない自然な表現 ・業界固有の専門用語や表現への精通 ・文脈を理解した適切な言い回しの選択 ■実績(最近の主なプロジェクト) ・IT企業製品マニュアル・ウェブサイトの英日翻訳 ・観光関連企業のウェブコンテンツ翻訳 ・人材企業向けトレーニングプログラムの翻訳 ・大手企業向けPE(Post Editing)案件の継続的な担当 お客様のニーズに合わせた柔軟な対応と、確かな品質でご要望にお応えいたします。まずはお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

【ご利用の流れ - シンプル3ステップ】 STEP 1:原稿のご提出 ✔ Word、Excel、テキストファイルでお送りください ✔ メールやチャットで気軽にご相談いただけます ✔ お急ぎの案件は、その旨をお伝えください ※PDF・手書き文書の場合は、事前にご相談ください STEP 2:翻訳作業 ✔ 内容の確認・精査 ✔ 専門用語や業界特有の表現のチェック ✔ 必要に応じて疑問点の確認 ✔ 品質管理とブラッシュアップ STEP 3:納品・アフターフォロー ✔ 期日内に確実な納品 ✔ 品質チェック済みの完成データをお届け ✔ ご不明点があれば修正対応いたします ✔ 継続的なサポートを提供 ■特記事項 ・納品前の確認事項がある場合は、随時ご連絡いたします ・急ぎの案件も柔軟に対応いたしますので、お気軽にご相談ください ・お客様のご要望に応じて、柔軟な対応が可能です まずはお気軽にご相談ください。お客様のニーズに合わせた最適な翻訳サービスをご提案いたします。
1,500