即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します 実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧 イメージ1
即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します 実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧 イメージ2
即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します 実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧 イメージ3
即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します 実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧 イメージ4
即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します 実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧 イメージ5
即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します 実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧 イメージ6
即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します 実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧 イメージ7
1/7

即日も可☆プロ翻訳者とネイティブで英訳和訳します

実績1000件超!校閲ありで安心☆こなれた文章☆迅速・丁寧

評価
販売実績
402
残り
5枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
要相談 / 1日以内(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語
芽鳴 Mumei
見積り相談
9ヶ月前
猫が喋るナレーションの英訳を依頼させていただきました。猫ならではの表現を自然に取り入れたり、日本語特有のジョークも上手く英語に落とし込んだりなど、期待以上のクオリティで作成してくださいました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。ありがとうござい...
女性
見積り相談
3年以上前
Risak さん 専門用語に関してもほぼズレなく対応いただきまして、大変助かりました。 調査してご対応いただきありがとうございます。
Takahiro Gamou
見積り相談
3年以上前
前回からのリピーターとして今回依頼させて頂きました。 スケジュール感が明確で、やりとりしていて安心しました。 納品したものの内容も素晴らしく、また依頼したいと思います。
NONVERBAL_MITSUYAMA
見積り相談
2年前
お見積りからお仕事のUPまで非常に早いご対応を頂きました。 また、少し変更依頼をさせて頂きましたが翌日にはご対応頂きました。 大変信頼できる翻訳家さんです。
sagaraworks
見積り相談
3年以上前
質問にも丁寧にご回答くださって、翻訳いただいた内容にも非常に満足しております。 伝えたい内容を上手く表現いただいてとても助かりました。 今後も機会がありましたら、また是非お願いしたいと思います。

サービス内容

受付再開しました! 多様なジャンルに対応可能です。安心してご相談ください。 企業のウェブサイト、PR動画字幕や吹替え用翻訳などの実績多数。伝えたい内容を捉え、自然な文章に仕上げます! 現役翻訳者の英語力と編集・校閲者としての抜群な日本語スキル。 さらにUSネイティブも加わり、正しく、自然で、内容の入ってきやすい日本語/英語に仕上げます。まさに翻訳クリエイター! ※ 翻訳内容の専門性・難易度などにより見積もり額は増減します 自身も翻訳の依頼経験がありますが、品質に問題を感じることが多く、このサービスを始めました!他のサービスで困り、駆け込まれることも。良いサービスをお選びくださいね。 ※おかげさまで、翻訳カテゴリ7,439 件中ランキング1位/おすすめ1位をいただきました!!20211027~※ ☆重要☆納期や意訳のご希望は必ずご購入前にお伝えください。 英訳料金/日本語 1,000文字につき4,000円~ ☆日本翻訳連盟が定める翻訳料金相場 英文 → 和文29.5円/1単語~   和文 → 英文25.1円/1文字~ と比較し、最大90%ほど安い料金でご提供中 ※いずれも難易度、専門性などにより変動します。まずはご相談ください ビジネス~趣味まで広い知識ドメイン IT、AI、SDGsなどをはじめとしたビジネス関連および、競馬、旅行、海外事情、投資、株、FX、運用、音楽、映画、芸術、犬、ペット、引っ越し、不動産、移住などの趣味やライフハックなど多彩なジャンルに精通。YouTube、動画字幕なども手掛けています。 ●数時間~翌日納品も可 納期については、ご依頼時に確認させていただきます ●多ジャンルに対応 パンフレット、ビジネスレポート、プレスリリース、Webサイト、日記、各種報告書、論文、広告、映像、メール、手紙など ●経験豊富☆高品質 企業の宣伝物、ニュースリリース、公式文書、SNS、映像字幕、書籍、アート、音楽など、多様なジャンル経験 検索用 英訳 和英翻訳 和訳 英和翻訳 英語翻訳 リーズナブル 格安 最安 最低価格 安い 安価 低価格 高品質 迅速 特急 急ぎ 即日 早い 長文 手紙 ドキュメント ブログ レポート プレゼン YouTube 当日 DX/SDGs/ダイバーシティ 自治体 やさしい プロフェッショナル

購入にあたってのお願い

まずは、お気軽にご相談いただければ幸いです。 文字数カウントのため、テキストの原稿のご提供をお願いいたします。その他のデータの場合はデータ整形作業料などをいただくことがあります。 基本はワード数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度、表現方法なども加味してお見積もりをさせていただきます。 すでに翻訳対象の文章をお手持ちの場合には、ファイル添付いただけると、翻訳の可否や詳細な納期を精度高く見積もれます。よろしくお願いいたします。 【免責事項】 ・依頼内容確定後の文章変更・追筆などの変更は別途料金がかかることがございます。 ・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますのでご了承くださいませ。

有料オプション

1,500