☆これまでの実績☆
歌詞・ポエム・オペラ脚本・絵本・小説・SNS投稿/写真家、画家、クリエイター、ミュージシャンの紹介記事/アート・展示作品へのキャプション/アーテイストのレッスン資料/ミュージシャンPV/注文建築紹介/建築紹介記事/ラグジュアリーブランド紹介/アールデコ家具の紹介 ほか
現役翻訳者&編集・校閲者として活躍中。英語力に、編集・校閲者としての抜群な日本語スキルを掛け合わせ、正しく、自然で、内容の入ってきやすい日本語/英語に仕上げます。
元の文の内容を理解し、何を伝えたいのか真意を捉えることが大切です。私はそこが長けていると思います。
[クリエイティブ系の経歴]
アートプロデューサーとしての経歴あり。
ダンス歴14年(プロでの活動歴・表彰歴あり)
翻訳もアートだと思って取り組んでおります。
趣味では、ピアノ、バイオリンなどの楽器演奏、バンド活動、写真撮影、映画製作・出演、絵画・立体芸術作成、ガーデニングなどの経験あり。音楽は多ジャンル聴いております。
また、ヨーロッパ各地の美術館巡り、日本海外問わず城巡り・競馬場巡りなど。アクティブ系は乗馬、ダンス、サーフィン、ダイビングなど。
広く浅くですが、知識はあるので勘が効くと思います。
最大95%割引☆格安料金でご提供!
日本翻訳連盟が定める翻訳料金相場
英文 → 和文 29.5円/1単語~
和文 → 英文 25.1円/1文字~
と比較して、最大95%割引料金でご提供しています!
<基本料金>
【英文和訳】
1,000円/英文150word~
ビジネス/公開使用:1,000円/英文130word~
【和文英訳】
3,000円~/日本語1000字
1000字を超える分は、1000字までごとに3,000円~を追加
※いずれも難易度、専門性などにより変動します。まずはご相談ください。
意訳のご希望は事前にご相談ください。
自身も、もろもろ創作活動の経験がありますので、表現される方々の翻訳にお役に立てると思います!まずはご相談くださいませ。
検索用
芸術 美術 音楽 ロック アート カメラ 写真 絵 絵画 彫刻 ピカソ ダリ モネ 印象派 ビートルズ ストーンズ パンク ロック クラッシュ クイーン 家具
まずは、お気軽にご相談いただければ幸いです。
文字数カウントのため、テキストの原稿のご提供をお願いいたします。その他のデータの場合はデータ整形作業料などをいただくことがあります。
基本はワード数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度、表現方法なども加味してお見積もりをさせていただきます。
すでに翻訳対象の文章をお手持ちの場合には、ファイル添付いただけると、翻訳の可否や詳細な納期を精度高く見積もれます。よろしくお願いいたします。
【免責事項】
・依頼内容確定後の文章変更・追筆などの変更は別途料金がかかることがございます。
・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますのでご了承くださいませ。