格安高品質!翻訳プロが英文添削・英⇔日翻訳します 意訳から直訳までネイティブ×日本人が両方向から徹底チェック! イメージ1
格安高品質!翻訳プロが英文添削・英⇔日翻訳します 意訳から直訳までネイティブ×日本人が両方向から徹底チェック! イメージ2
格安高品質!翻訳プロが英文添削・英⇔日翻訳します 意訳から直訳までネイティブ×日本人が両方向から徹底チェック! イメージ3
格安高品質!翻訳プロが英文添削・英⇔日翻訳します 意訳から直訳までネイティブ×日本人が両方向から徹底チェック! イメージ4
1/4

格安高品質!翻訳プロが英文添削・英⇔日翻訳します

意訳から直訳までネイティブ×日本人が両方向から徹底チェック!

評価
販売実績
36
残り
5枠 / お願い中:0
足立先生
見積り相談
3年以上前
Non-native speakerにとっては非常に難しく、大手翻訳会社では手掛けてくれないような、発想力が必要な依頼を快く引き受けて下さり感謝しています。 具体的には、学術用語の創出において、ALGERNON蛋白やPOKEMON遺伝子のように、まず命名した...
出品者からの返信
近藤祥紀
見積り相談
3年以上前
前回に続いて御取引をさせて頂きました。制作品質・スピード、そして"翻訳チーム"の絆の強さも含め、とにかく素晴らしいサービスを拝受しております。心から信頼できる出品者様で御座います。私が独自に研究を進めている哲学寄りのロボット工学研究の資料翻訳につきまして、折...
出品者からの返信
MillieJN
見積り相談
3年以上前
ニュージーランドへの英文を添削してもらうため出品者を探し、こちらの方にたどり着きました。 日豪両方のネイティブにチェックしていただけることを考えると、かなり良心的な価格設定と感じます。 対応も迅速かつ丁寧で、ビジネスに対応いただけたのも大変助かりました。
出品者からの返信
足立先生
見積り相談
3年以上前
今迄、○nago・ ○danz・○ditageなど複数の大手英文添削会社の使用経験がありますが、maki_treeさん御夫妻ほど親身に相談に乗って頂けたことは有りません!返信も毎回迅速で、臨機応変に複数回の質問に快く御答え頂け非常に助かりました m(_ _)...
出品者からの返信
熨斗のしろ
見積り相談
1年前
投稿動画の英語字幕の翻訳に際し、 ネット検索や翻訳サイトを駆使しての自助努力に限界を感じて今回ご依頼させて頂きました。
出品者からの返信

サービス内容

ハイクオリティ保証します。ご依頼はすべて迅速に対応・100単語1,000円という安心価格で、心を込めてご対応。 おかげさまで迅速丁寧との評価をいただいております。 ※※※※※※※※※※※※※※※※※ 「ネイティブスピーカー」というだけでは、クオリティの高い添削・校正を保証するわけではないんです。また「日本人」というだけでもニュアンスや文化の相違を重視する翻訳ができるとも限りません。 大学で英語を専攻し、誰よりも英語を知り尽くしているオーストラリア人と英検1級・英会話講師の日本人が両方向から、クライアント様が納得のいく英文添削・翻訳をさせて頂きます♪ ネイティブの持つ自然で多彩な表現力と英語・日本語力に堪能な日本人ならではの細やかな配慮でダブルチェックを行い高品質な英文添削を提供いたします。 まずはお気軽にご相談ください! ※リピーター様の割引を始めました! ※※※※※※※※※※※※※※※※※ ◆翻訳料金 英語原文  100単語/1,000円 日本語原文 100文字/1,000円 ※翻訳が難解・専門的分野の場合、またお急ぎの場合は追加料金となります。 ◆添削のプロセス  ①添削プロのネイティブが英文を添削  ②日本人が双方向の文化をニュアンスの違いに配慮しながら改善点を指摘  ③ネイティブと日本人でダブルチェック   誰が見ても違和感のない自然な表現などを使用して総仕上げ ※翻訳文はword・メール形式にてお届けいたします。 ◆翻訳のプロセス  ①日本人が英文を翻訳  ②ネイティブが英文をチェック  ③ネイティブと日本人でダブルチェック   誰が見ても違和感のない(直訳感のない)自然な表現などを使用して総仕上げ。完全に依頼者様のご意向に沿った翻訳をお届けします。 ※翻訳文はword・メール形式にてお届けいたします。 ◆英文添削・校正・翻訳実績  スピーチ原稿  国際会議原稿  専門文書  ビジネス文書・メール  履歴書、職務経歴書、カバーレター全般  レポート(卒論、論文)  観光誌  字幕

購入にあたってのお願い

必ずサービスをご購入の前に「見積もり・カスタマイズの相談」から、 ①添削・翻訳の原文 ②ご希望の納期 ③英単語数または日本語文字数 ④ご使用される場面・目的など 上記以外でもその他ご要望、ご相談などありましたら遠慮なくご質問ください。 内容を確認の上、翻訳の不可、納期を折り返しご連絡させて頂きます。

有料オプション

1,500