企業向け・理系専門分野の文書および資料を英訳します

分析機器や実験器具等の説明書・プレゼン資料等を英訳します

評価
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
kazushige_sato_1967
見積り相談
2ヶ月前
理数系の名門ご出身にふさわしい、作品の出来栄えおよび迅速さにたいへん満足しております。
出品者からの返信

サービス内容

【自己紹介】 京都大学工学部卒→京都大学大学院卒で現在は大手化学メーカーに勤務しています。 大学時代は主に熱力学・化学工学を勉強していました。 【業務内容】 企業様を限定として、理系の専門用語のニュアンスの理解が必要になる文章の英訳を適切に行います。具体的には以下のような文書が適しております。 ①分析機器、実験試薬等の説明書 ②海外営業のためのプレゼン資料、技術資料 専門分野:化学工学・熱力学・界面科学 その他受注可能分野:物理化学・無機化学・有機化学・理論化学・電磁気学・数学 【価格】 内容・分量によりますので、都度ご相談させてください。 (ひとまず3万円/件で記載しています。) 【英訳業務実績】 ココナラにて、分析機器メーカーの説明書およびプレゼン資料の英訳業務を継続的に受注した実績あり。 (参考) chiguzhaoyan様に半年程度継続利用いただき、星5の評価をいただいております。

購入にあたってのお願い

内容・分量によって都度見積もりさせていただきたいと思いますので、 翻訳希望の原文と希望納期をご送付ください。 相談しながら、受注可否と料金をご相談させていただきたいと存じます。 よろしくお願いいたします。
30,000