日本在住のイギリス人です。
ネイティブが実際に使われている自然な表現、文法チェックを行います。
日本語を勉強し始めて5年になるので、読み書きは問題ないです。
メール、SNS、ブログ、レストランのメニュー、ウェブサイト、カバーレター等何でもご相談ください。
日本で生活している中で沢山の間違った英語の表現またはそもそも意味が通じない英語を見てきました。大手企業の飲食チェーンのキャッチコピーでも見たことがあります。
ビジネス、カジュアル等様々なシーンに合わせて対応いたします。
ニュアンスを確認されたい方には日本語文も付けていただけると助かります。
一件につき500文字以内とさせていただきます。
お急ぎの方は納期の短縮できる限り対応いたします。