フリーランスの英日商用翻訳者として、インターネット経由で海外の翻訳会社と取り引きをしてきました(約20年)。
翻訳対象分野は、IT関係を中心に、下記をはじめ幅広く経験しています。
各種商品関連ドキュメント(取扱説明書など)
企業向けEラーニングシステムの日本語化
アフリカの某国や地中海マルタ島の観光サイトの日本語化
中国のゴルフ場を中心とするスポーツ施設サイトの日本語カ
こうした経験から幅広い分野で、英語から日本語への翻訳サービスをご提供します。
特に、比較的小規模な案件にも丁寧に対応させていただきます。
また、すでに行われた翻訳結果の評価、校正などにも対応いたします。
まずは、メッセージにてご相談ください。
標準的な単価は、原文の英語の1ワード当たり15円ですが、本サービスの最低ご提供価格は2000円とさせていただいております。
翻訳の原稿(英語)、または校正対象文書(日本語)はテキストファイルまたは Word ファイルにてご提示ください。
納品は、原則としてテキストファイルにてお送りいたします。
(*)有料オプションにて、Word ファイルでの納品も承ります。
まずは、メッセージにてご要望の概要をお知らせください。
基本的なご要望に関するヒアリングに基づいてお見積りを提示させていただきます。