海外の女性との恋愛メッセージを、英語⇄日本語で
“自然で好かれる表現”に整えて翻訳します。
僕自身、海外女性(フィリピン含む)とのやり取りを日常的にしており、
恋愛シーンで実際に使われるナチュラルな英語表現を熟知しています。
・翻訳っぽい固い英語が苦手
・距離を縮める言い回しが知りたい
・相手に喜ばれる返信がしたい
・英語プロフィールを魅力的にしたい
そんな方に向けて、相手に“気持ちが伝わる”文章に調整します。
【対応できる内容】
・英語⇄日本語の恋愛メッセージ翻訳
・返信例10パターンの作成
・相手のメッセージの本音アドバイス
【強み】
・恋愛に最適な英語を熟知
・実体験ベースで不自然にならない
・最短10分のスピード納品
・男性が相談しやすい雰囲気
お気軽にご相談ください。
【ご購入後に必ずご記入ください】
① 翻訳したいメッセージ(英語 or 日本語)
② 相手との関係性(例:恋人・やり取り中)
③ どんな印象で伝えたいか(優しく / 可愛い / 落ち着いて など)
④ 前後の会話が分かる部分(可能な範囲でOK)
⑤ 希望のテンション(丁寧 / カジュアル / 恋人っぽく)
【対応できること】
・英語⇄日本語の恋愛メッセージ翻訳
・自然で好かれる表現への調整
・返信例(複数パターン)の提案
・相手のメッセージの本音アドバイス
【対応できないこと】
・英語プロフィール作成
・写真キャプション作成
・法律・医療・契約文書などの翻訳
・通話での通訳
・相手になりすましての直接返信
・不適切な内容(暴力・差別・詐欺目的など)
【お願い】
・翻訳は“相手の返事を保証するもの”ではありません。
・翻訳精度向上のため、情報はできる範囲で正確にお願いします。
・キャンセル希望は作業開始前にご連絡ください。