海外女性の恋愛メッセージ翻訳します 海外女性に自然で好かれる恋愛英語に整えます イメージ1
1/1

海外女性の恋愛メッセージ翻訳します

海外女性に自然で好かれる恋愛英語に整えます

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
3日(予定)
用途
ジャンル
言語

サービス内容

海外の女性との恋愛メッセージを、英語⇄日本語で “自然で好かれる表現”に整えて翻訳します。 僕自身、海外女性(フィリピン含む)とのやり取りを日常的にしており、 恋愛シーンで実際に使われるナチュラルな英語表現を熟知しています。 ・翻訳っぽい固い英語が苦手 ・距離を縮める言い回しが知りたい ・相手に喜ばれる返信がしたい ・英語プロフィールを魅力的にしたい そんな方に向けて、相手に“気持ちが伝わる”文章に調整します。 【対応できる内容】 ・英語⇄日本語の恋愛メッセージ翻訳 ・返信例10パターンの作成 ・相手のメッセージの本音アドバイス 【強み】 ・恋愛に最適な英語を熟知 ・実体験ベースで不自然にならない ・最短10分のスピード納品 ・男性が相談しやすい雰囲気 お気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

【ご購入後に必ずご記入ください】 ① 翻訳したいメッセージ(英語 or 日本語) ② 相手との関係性(例:恋人・やり取り中) ③ どんな印象で伝えたいか(優しく / 可愛い / 落ち着いて など) ④ 前後の会話が分かる部分(可能な範囲でOK) ⑤ 希望のテンション(丁寧 / カジュアル / 恋人っぽく) 【対応できること】 ・英語⇄日本語の恋愛メッセージ翻訳 ・自然で好かれる表現への調整 ・返信例(複数パターン)の提案 ・相手のメッセージの本音アドバイス 【対応できないこと】 ・英語プロフィール作成 ・写真キャプション作成 ・法律・医療・契約文書などの翻訳 ・通話での通訳 ・相手になりすましての直接返信 ・不適切な内容(暴力・差別・詐欺目的など) 【お願い】 ・翻訳は“相手の返事を保証するもの”ではありません。 ・翻訳精度向上のため、情報はできる範囲で正確にお願いします。 ・キャンセル希望は作業開始前にご連絡ください。

有料オプション

2,000