こんにちは!
日本語と英語の間で、自然で読みやすく、正確に伝わる翻訳を提供しています。
✦ 日本語→英語、英語→日本語 両方対応
✦ カジュアルからビジネスまで、トーンの調整OK
✦ SNS投稿/メール/商品説明/論文/資料など対応可能
✦ ご希望に応じて納期や文体も柔軟に対応します
日英バイリンガルとして、ニュアンスを大切にした翻訳を心がけています。
お気軽にご相談ください!
ご依頼時にお知らせいただきたいこと:
1. 翻訳の方向(日→英 or 英→日)
2. 翻訳する文章の内容と文字数(ファイル添付もOK)
3. 使用目的(例:SNS投稿/ビジネスメール/学術論文など)
4. ご希望の文体やトーン(カジュアル・丁寧・ビジネス向けなど)
5. 納期の希望日
※ご希望が明確であるほど、よりご満足いただける翻訳が可能です。
⸻
■ ご注意点:
• 公序良俗に反する内容や、差別・誹謗中傷を含む文章の翻訳はお受けできません。
• 専門性の高い分野(法律・医療・技術等)については、事前にご相談ください。
• 機械翻訳の修正依頼は、内容によっては新規翻訳としてご案内する場合がございます。
• 訳文の著作権・使用範囲について特別なご希望がある場合は、事前にお知らせください。