ファンレターの翻訳・お手伝いを承ります 英語のファンレターの翻訳・お手伝い(英語→日本語も可能です) イメージ1
ファンレターの翻訳・お手伝いを承ります 英語のファンレターの翻訳・お手伝い(英語→日本語も可能です) イメージ2
ファンレターの翻訳・お手伝いを承ります 英語のファンレターの翻訳・お手伝い(英語→日本語も可能です) イメージ3
ファンレターの翻訳・お手伝いを承ります 英語のファンレターの翻訳・お手伝い(英語→日本語も可能です) イメージ4
1/4

ファンレターの翻訳・お手伝いを承ります

英語のファンレターの翻訳・お手伝い(英語→日本語も可能です)

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

ファンレターの英語翻訳を致します。「そもそもファンレターって何を書けばいいの?」、そんなご相談にも親身に対応させていただきます!海外の俳優さん、アーティストさんにファンレターを書きませんか?また英語→日本語と逆の場合もご相談ください。 翻訳+αをテーマに、こんなのはどうですか?というご提案はもちろん、お話をヒアリングを行いながら、具体的な内容も(必要であれば)お手伝い致します。 心からの想いを伝える最高のファンレターを一緒に作りましょう。 当方ファンレターを送り複数のお返事を頂いた経験があります。 また趣味範囲ではございますが、英語での翻訳に加え、(日本語の)文章を書くという経験ではかなりの量をこなしております。 翻訳のみだけではなく、あなたの想いを汲み取り、文章にするお手伝いをさせてください。 【料金について】 日本語500文字以下の英語への翻訳(またはその逆)•••1000円 +オプションの場合 簡単な内容のお手伝い•••1000円 一から相談しながらのお手伝い•••2000円 ヒアリングの状況に応じてお先に料金をお出しします。

購入にあたってのお願い

ファンレターのお返事がこない等の対応は出来かねます。もちろんお返事を確約するサービスではございませんのでご理解をお願い致します。

有料オプション

1,000