英語から日本語・日本語から英語へ翻訳します

技術・ビジネス領域も問題ありません。TOEIC 980点

物品配送可能
評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

英語/日本語の翻訳をします。 長年技術領域(自動車の開発や品質保証)で実際の仕事を遂行する中で英語・日本語を使ってきましたので、実際に使える理解できる目的に沿った翻訳ができます。 技術的な内容やビジネス的な内容も問題ありません。 また、TOEIC980点ですので、書くことに関しては下手なネイティブの方よりもきちんとした翻訳ができると思います。

購入にあたってのお願い

翻訳にあたって文学的な領域(たとえば詩とか)は得意ではありません。 30年以上のビジネス・エンジニアリング領域での実務経験がありますので日常のメール・手紙のやり取りやフォーマルなメールやプレゼン資料・報告資料作成は問題ないと思います。 また、特定フォーマットがあると思いますし、相手をどのような合意や結論に導きたいかによって表現が変わりますので翻訳対象資料以外に背景や目的を教えていただければより貢献できると思います。
3,000