字数制限なし1,500円【日→英】翻訳します 元・取説メーカー会社員が文章を分かりやすく翻訳します イメージ1
1/1

字数制限なし1,500円【日→英】翻訳します

元・取説メーカー会社員が文章を分かりやすく翻訳します

評価
販売実績
9
残り
2枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
要相談 / 約17日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
言語
sarusano
3年以上前
翻訳作業のクオリティもさることながら、以下の点が非常に優れた出品者様です。 ①迅速丁寧なフォロー対応
ロジ→
3年以上前
ありがとうございました。 今回ご依頼して本当に良かったです。
ロジ→
3年以上前
今回、膨大な量の翻訳を依頼させていただきましたが、納期前にはしっかり納品頂き、また、翻訳精度も高レベルで本当にありがたかったです! リピート必至の出品者さまです!
出品者からの返信
sarusano
見積り相談
3年以上前
迅速丁寧なご対応ありがとうございました。 再利用となりましたが、先回同様、
ryo7087
見積り相談
3年以上前
やや専門的な内容の日英翻訳でしたが、 用語を専門サイトで調べてくださり、丁寧に翻訳していただけました。感謝いたします。 また、申し送り事項などの連絡がスムーズで、とても助かりました。
出品者からの返信

サービス内容

マニュアル、プレゼン資料の日→英翻訳を受け付けております。その他資料でもご相談ください。 ✔︎ネイティブチェックは受け付けておりません。 ✔︎「分かりやすく・正確に」をモットーとしております。 ✔︎マニュアル翻訳、プレゼン資料の翻訳経歴ございます。マニュアル以外のドキュメントも大歓迎です。 ✔︎日→英は実務歴が浅いので、一律1,000円でお引き受け致します。 ✔︎納品形式はWord、PDF、PowerPoint、Excel ✔︎【重要】サービス購入後の、文章の追加は対応しかねます。変更も原則的に受け付けておりません("後出し依頼"をされたお客様と、"後出し依頼"をされなかったお客様との不公平性を考慮しております)。 〜見積もりの流れ〜 ①原本を受領 ↓ ②用語指定やスタイルの確認 ↓ ③希望納期の提示 ↓ ④サービス購入 ↓ ⑤作業 ↓ ⑥期日前の確認 ※納品する前に、仕上がりに問題ないか、一度ご確認いただいております ※ここで問題がない場合、設定した納期より早く完了します ↓ ⑦修正・納品

購入にあたってのお願い

✔︎納品期日は要相談

有料オプション

1,500