英日・日英翻訳!日米夫婦が早く安くお受けします ネイティブによる自然な日⇄英翻訳(専門分野〜日常会話まで) イメージ1
英日・日英翻訳!日米夫婦が早く安くお受けします ネイティブによる自然な日⇄英翻訳(専門分野〜日常会話まで) イメージ2
英日・日英翻訳!日米夫婦が早く安くお受けします ネイティブによる自然な日⇄英翻訳(専門分野〜日常会話まで) イメージ3
1/3

英日・日英翻訳!日米夫婦が早く安くお受けします

ネイティブによる自然な日⇄英翻訳(専門分野〜日常会話まで)

評価
販売実績
19
残り
3枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談 / 約6日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語
zakkaberg
見積り相談
3年以上前
大変質の高い翻訳をありがとうございました。今回の翻訳依頼はただの直訳ではなく、海外で通用するように表現を自然な表現に直したり、日本的な表現をうまく書き換えたりして大変助かりました。またぜひ依頼させてください。
Design Office Maruta
見積り相談
3年以上前
専門用語の多い文章のため、微妙なニュアンスを表現するのが難しい案件だったと思いますが、不明点はきちんと質問していただくなど、誠実かつ丁寧に作業を進めていただきました。 今回は誠にありがとうございました。
出品者からの返信
reina1210
見積り相談
3年以上前
迅速に対応して頂けて、本当にありがとうございます。 翻訳して頂いた文を使用してペーパーアイテムの制作に入りたいと思います。 結婚式も無事迎えられそうです。
出品者からの返信
x2x2
見積り相談
3年以上前
迅速な納品で助かりました。とても満足できる内容でした。 正式な回答のあとに追加で質問をしたのですが、丁寧に答えてくださいました。 またご縁がありましたらよろしくお願いいたします。
出品者からの返信
女性
見積り相談
3年以上前
この度はスムーズなお取引ありがとうございました。納期よりかなり早く頂き、丁寧な対応に加えクオリティの高い納品物に感動しております。また機会がありましたらぜひお願い申し上げます。

サービス内容

ハワイ生まれアメリカ人の主人と日本人の夫婦です。 国際カップルの特徴を活用し、翻訳サービスを提供します。 webサイト、論文、日常会話、レストランの英語メニューなどなど、英語に関する記事や文章であれば、幅広く柔軟に対応させていただきたいと思っております。 ・主人(Jesten)はアメリカでactingをしながらSNS運営の仕事をしております。 脚本、監督の経験があるので、英語のセリフや創作活動などの翻訳のお手伝いができるかと思います。また、ハワイ出身なので、ハワイ語の翻訳なんかも!! ・私(Arisa)は過去金融機関、店舗設計事務所で3年ずつ勤務していた経験があり、建築関係、金融関係の専門知識に関する分野には知見があります。 日本xアメリカの2人で何か人のために出来ないか?と思いスタートしました。過去のそれぞれの専門知識と経験を生かして素早く正確にお力添えできると思います! 是非お気軽にメッセージください。 ◆サービス内容 自然な英文への翻訳や日本語への翻訳。ハワイ語の翻訳も可能。 例:レストランのメニュー、看板、論文、webサイト、日常会話、映画や脚本など 英語に関連することでしたら柔軟にお受けいたします。 かなり柔軟に対応できると思いますので、まずは気軽にメッセージください。 ◆料金体系(※一例) 英文和訳200字、和訳英文100wordsまで1000円 追加:【日→英】1文字=4円、    【英→日】1ワード=4円 動画・音声翻訳や難解な文章は単価+1円 料金体系はご依頼者様それぞれ状況が異なってくると思いますので、 その都度相談して決めさせていただければと思います。

購入にあたってのお願い

1)一度ダイレクトメッセージにてご連絡ください。 ・文章本文 ・文字数 ・用途(翻訳に役立つ場合が多いため) ・その他 ご質問、ご要望等 2)確認後、料金・納期についてご案内いたします。 3)お支払い 4)納品1回目 5)確認後、修正・質問等
1,500