英語の文章を、自然で伝わりやすい日本語へ翻訳いたします。
ご覧いただきありがとうございます。
英語の文章を、日本人が違和感なく読める自然な日本語へ丁寧に翻訳・校正いたします。
単なる直訳ではなく、文章の意図やニュアンスを大切にしながら、読みやすく伝わる日本語に仕上げます。
このような文章に対応しています
英文メール
商品説明
Webサイト・ブログ
マニュアル
AI翻訳(ChatGPT・Gemini・DeepLなど)のブラッシュアップ
その他一般的な英文
このサービスの特徴
✅ 自然で読みやすい日本語へ翻訳
✅ AI翻訳の修正・ブラッシュアップにも対応
✅ 誤字脱字や不自然な表現もあわせてチェック
✅ 丁寧かつ迅速な対応
基本料金
・英語:約700~1,000語程度
または
・日本語:約1,500~2,000文字程度
※文章量や内容によっては、お見積もりをご案内する場合があります。
ご依頼の流れ
① ご相談・お見積もり
② 内容の確認
③ 翻訳・校正作業
④ 納品
ご不明な点がございましたら、お気軽にご相談ください。
誠実な対応を心掛け、一つひとつ丁寧に作業いたします。
【購入前にご確認ください】
ご購入の際は、以下の内容をご連絡ください。
・翻訳する文章(Word・PDF・テキストなど)
・ご希望の納期
・翻訳の用途(Webサイト、商品説明、メールなど)
・口調のご希望(丁寧・カジュアルなど)
【対応可能】
・英語→日本語翻訳
・自然で読みやすい日本語への翻訳
・文章校正・リライト
【対応できない内容】
・公的証明書など認証翻訳
・法律・医療など高度な専門知識が必要な翻訳
・公序良俗に反する内容
内容によっては購入前にご相談いただく場合があります。
丁寧で自然な日本語に仕上げることを心がけています。お気軽にご相談ください。