ビジネス・IT英文の作成/し添削ます

取引先メール・LP・SaaS問い合わせまで|自然で伝わる英文

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

ご覧いただきありがとうございます! ビジネス・IT・SaaS分野の英文作成・添削を専門に承ります。 日英バイリンガルの英語力と、IT/ビジネス領域での経験を活かし、 「ネイティブが書いたような自然な英文」をお届けします。 【こんな方におすすめです】 ・海外の取引先へのビジネスメールを書く必要がある ・海外SaaSのサポートに英語で問い合わせたい ・WebサイトやLPの英語版コンテンツが欲しい ・ChatGPTで作った英文を自然な表現に整えてほしい ・英語アカウント(LinkedIn・X)の投稿文を作りたい 【サービス内容】 ■ベーシック:2,000円 ・英文添削(〜500字) ・文法・スペル・表現チェック ・自然さ向上のための修正提案 ・納期:1〜2日 ■スタンダード:5,000円 ・英文新規作成(〜500字) ・ビジネスメール/SNS投稿/LP文章等 ・カジュアル/フォーマル両対応 ・納期:1〜3日 ■プレミアム:10,000円 ・英文新規作成(〜1,500字) ・記事・コーポレートコンテンツ ・トーン&マナー詳細調整 ・修正無制限 ・納期:2〜5日 【ココナラで私が選ばれる理由】 ✅ IT・SaaS・ビジネス領域の専門用語に強い ✅ ChatGPT/DeepL生成の不自然さを「自然な英文」に変換可 ✅ TOEIC 800(読み書き会話リスニング全方位) ✅ 日本人視点で、日本のビジネス慣習も考慮 ✅ 即日対応可(簡易な添削なら数時間以内) 【ポリシー】 DeepL・ChatGPT等の機械翻訳「そのまま」の納品は一切いたしません。 【継続割引】 週次・月次でのご依頼は10%割引いたします。 長期的なパートナーシップを大切にしています。

購入にあたってのお願い

【ご購入前のお願い】 分野や難易度によってはお受けできない場合があります。 必ず「事前にメッセージ」で原文・要件をご共有ください。 無断ご購入はお控えください。 【必ずお知らせいただきたい情報】 ① 添削/新規作成のどちらか ② 原文または要件(日本語でOK) ③ 用途(取引先メール/LP/SNS/プレゼン資料等) ④ 想定読者(米国/英国/グローバル一般/取引先特定企業) ⑤ トーン(フォーマル/カジュアル/マーケティング調等) ⑥ 文字数の目安 ⑦ ご希望納期 ⑧ 業界(IT/SaaS/コンサル/製造/教育等) 【私ができないこと】 ❌ 医療・法律・特許等の高度な専門翻訳 ❌ ネイティブチェック保証(参考レベルとお考えください) ❌ 学術論文・公的書類(公証書) ❌ 完全な校閲証明書の発行 ❌ 文学作品(詩・小説)の翻訳 ❌ リアルタイム通訳・音声対応 ❌ 違法・公序良俗に反する内容 ベーシックプランは早朝・夜間問わず、お問い合わせから原則24時間以内に納品いたします。 ご相談だけでも大歓迎です!
2,000