日英翻訳を行います 自然で読みやすい英訳に仕上げます イメージ1
1/1

日英翻訳を行います

自然で読みやすい英訳に仕上げます

評価
-
販売実績
0
残り
1枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
5日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
4円〜/1文字
言語

サービス内容

サービス内容: 日本語の文章を英語へ翻訳いたします。 社内資料・案内文・商品説明・Web掲載文など、目的に合わせて正確で自然な英語に仕上げます。 直訳ではなく、意味やニュアンスを大切にした、 「読み手に伝わる英語」を心掛けています。 提供内容: ・ 日本語 → 英語 翻訳 ・ ビジネス文書/一般文書の翻訳 ・ 読み手や使用目的を意識した自然な英語表現 ・ 用語統一のための簡易用語集(オプション) ※内容により、文体(丁寧/カジュアル 等)の調整も可能です。 料金プラン: ・ 基本プラン(〜1,000文字)¥4,000 — 修正1回込み ※基本料金は 1,000文字までの最低料金 となります。 追加文字数につきましては、オプションにて調整いたします。 追加オプション: ・ 文字追加:100文字ごとに +¥500 ・ 用語集(スタイルガイド)作成 +¥2,000 ・ 追加修正:+¥500 / 回 サンプル翻訳: ご希望の方には 50〜100文字程度のサンプル翻訳 を無料でお作りします。 ご依頼前のご相談もお気軽にどうぞ。 注意事項: ・ 翻訳対象は、ご自身で使用される文章、または翻訳許可のある文章に限ります。 ・ 専門性の高い医療・法律文書などは、内容によりお断りする場合がございます。

購入にあたってのお願い

購入前に必ずご確認ください: ・翻訳したい原文データ(Word/テキスト等)をご提示ください。 ※画像・スクリーンショット・PDF(テキスト抽出不可のもの)からの翻訳は対応しておりません。 ・ご依頼内容(使用目的・想定読者・文体のご希望など)があれば、事前にお知らせください。 ビジネス向け/一般向け/カジュアル など、用途に合わせて調整いたします。 ・専門用語や表記ルールの指定がある場合は、事前にご共有ください。 (用語統一が必要な場合は、用語集オプションをご利用ください。) ・納品形式は テキストベースの形式(Word/テキストファイル等)となります。 特に指定がない場合は、Word形式での納品となります。 ・基本料金は 1,000文字まで ¥4,000 となります。 それ以上の文字数につきましては、追加オプションのご購入をお願いいたします。 著作権・利用許可について: ・翻訳対象は、ご自身で使用される文章、または翻訳の許可を得ている文章のみ対応可能です。 ・第三者の著作物については、依頼者様の責任にて利用可否をご確認ください。

有料オプション

4,000