海外4年・英検1級の高品質な英語翻訳を提供します

海外在住4年&英検1級!ネイティブ感覚の英語にします!

物品配送可能
評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
2日(予定)
用途
ジャンル
文字単価
1円〜/1文字
言語

サービス内容

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 加藤と申します。 中学からの4年間を海外で過ごした経験と、帰国後に取得した【英検1級 / IELTS 7.0 / TOEIC 915点】の語学力を活かし、正確かつ「伝わる」翻訳をご提供いたします。 現在は大学生のため、実績作りの特別価格にて承っております。 「格安で高品質な翻訳を頼みたい」という方はぜひご相談ください。 【こんなご依頼におすすめです】 ・海外顧客へのメール、DMの英訳 ・YouTube動画の英語字幕、タイトル翻訳 ・SNSの投稿文、短い記事の翻訳 ・IT、技術関連の基礎的なドキュメント(理系専攻のため得意です) ・直訳ではなく、ニュアンスを汲み取った翻訳をしてほしい 【私の強み】 1. 確かな語学力とネイティブ感覚 単なる単語の置き換えではなく、海外生活で培った「文脈を読む力」で、その場にふさわしい自然な表現を選びます。 2. 理系学生ならではのリサーチ力 現在情報科学科で学んでおり、不明な専門用語や背景知識についても徹底的にリサーチを行います。論理的な整合性の取れた文章作成が得意です。 3. 迅速かつ丁寧な対応 チャット等のレスポンスは原則24時間以内に行います。学生ならではのフットワークの軽さで、急ぎの案件にも柔軟に対応可能です。 【保有資格・スコア】 ・実用英語技能検定 1級 ・TOEIC L&R 915点 ・IELTS 7.0 ・海外在住歴 4年 【料金・納期について】 ・基本料金:500文字(または1枚)700円〜 ・納期目安:中1日〜2日(ボリュームによりご相談) ※専門性が極めて高い内容(医療・法務など)は、事前にお断りさせていただく場合がございます。 【納品までの流れ】 1. お見積り・ご相談(原稿の文字数や用途をお知らせください) 2. ご購入 3. 翻訳作業開始(不明点があればすぐに確認のご連絡をします) 4. 初稿納品 5. ご確認・修正(2回まで無料対応) 6. 正式な納品 ご不明な点や、「こんな翻訳は可能?」といったご質問もお気軽にお送りください。 誠心誠意対応させていただきます。

購入にあたってのお願い

スムーズなお取引と高品質な納品のため、ご購入時に以下の情報をご教示いただけますと幸いです。 1. 【必須】原稿データ Word、テキストファイルなど、文字のコピー&ペーストが可能な形式でご送付ください。 ※画像データや、文字選択ができないPDFの場合は、作業工数が変わるため事前に「見積り相談」よりご連絡ください。 2. 【重要】使用用途・ターゲット 「誰に向けた文章か」「どのような雰囲気で伝えたいか(カジュアル、フォーマル、親しみやすく等)」をお知らせください。 ターゲットの文化背景に合わせた、最適なニュアンスで翻訳するために非常に重要です。 3. ご希望の納期 【ご注意事項】 ・専門性が極めて高い分野(高度な医療・法務・特許など)につきましては、正確性を担保するため、ご購入前に原稿の一部をご共有ください。 ・修正は「2回まで無料」で対応いたしますが、当初の原稿内容が大幅に変更となる場合は、別途追加料金を頂戴する場合がございます。 ・学業との兼ね合いで、平日の日中はご連絡が遅れる場合がございます(24時間以内の返信は徹底いたします)。
4,000