プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
加藤と申します。
中学からの4年間を海外で過ごした経験と、帰国後に取得した【英検1級 / IELTS 7.0 / TOEIC 915点】の語学力を活かし、正確かつ「伝わる」翻訳をご提供いたします。
現在は大学生のため、実績作りの特別価格にて承っております。
「格安で高品質な翻訳を頼みたい」という方はぜひご相談ください。
【こんなご依頼におすすめです】
・海外顧客へのメール、DMの英訳
・YouTube動画の英語字幕、タイトル翻訳
・SNSの投稿文、短い記事の翻訳
・IT、技術関連の基礎的なドキュメント(理系専攻のため得意です)
・直訳ではなく、ニュアンスを汲み取った翻訳をしてほしい
【私の強み】
1. 確かな語学力とネイティブ感覚
単なる単語の置き換えではなく、海外生活で培った「文脈を読む力」で、その場にふさわしい自然な表現を選びます。
2. 理系学生ならではのリサーチ力
現在情報科学科で学んでおり、不明な専門用語や背景知識についても徹底的にリサーチを行います。論理的な整合性の取れた文章作成が得意です。
3. 迅速かつ丁寧な対応
チャット等のレスポンスは原則24時間以内に行います。学生ならではのフットワークの軽さで、急ぎの案件にも柔軟に対応可能です。
【保有資格・スコア】
・実用英語技能検定 1級
・TOEIC L&R 915点
・IELTS 7.0
・海外在住歴 4年
【料金・納期について】
・基本料金:500文字(または1枚)700円〜
・納期目安:中1日〜2日(ボリュームによりご相談)
※専門性が極めて高い内容(医療・法務など)は、事前にお断りさせていただく場合がございます。
【納品までの流れ】
1. お見積り・ご相談(原稿の文字数や用途をお知らせください)
2. ご購入
3. 翻訳作業開始(不明点があればすぐに確認のご連絡をします)
4. 初稿納品
5. ご確認・修正(2回まで無料対応)
6. 正式な納品
ご不明な点や、「こんな翻訳は可能?」といったご質問もお気軽にお送りください。
誠心誠意対応させていただきます。
スムーズなお取引と高品質な納品のため、ご購入時に以下の情報をご教示いただけますと幸いです。
1. 【必須】原稿データ
Word、テキストファイルなど、文字のコピー&ペーストが可能な形式でご送付ください。
※画像データや、文字選択ができないPDFの場合は、作業工数が変わるため事前に「見積り相談」よりご連絡ください。
2. 【重要】使用用途・ターゲット
「誰に向けた文章か」「どのような雰囲気で伝えたいか(カジュアル、フォーマル、親しみやすく等)」をお知らせください。
ターゲットの文化背景に合わせた、最適なニュアンスで翻訳するために非常に重要です。
3. ご希望の納期
【ご注意事項】
・専門性が極めて高い分野(高度な医療・法務・特許など)につきましては、正確性を担保するため、ご購入前に原稿の一部をご共有ください。
・修正は「2回まで無料」で対応いたしますが、当初の原稿内容が大幅に変更となる場合は、別途追加料金を頂戴する場合がございます。
・学業との兼ね合いで、平日の日中はご連絡が遅れる場合がございます(24時間以内の返信は徹底いたします)。