即日対応可能、日米ハーフのネイティブが翻訳します。
昨今翻訳をしたいとき、便利な機械、AI翻訳をしても、なんだか変な文章になっていたり、意図が正しく伝わっていないことが多くあります。そのような場合に、個性や意図などを正確に拾い上げた、誠実で良質な訳をお届けできたらと思い、依頼をお受けしています。
短編小説、エッセイ、レポート、歌詞、動画字幕、ゲーム内文章など、分野問わずお受けいたします。
実績に乏しい学生ですので、安価に多めの文字数承ります。
〈依頼の際教えていただきたい情報〉
1.見積りに必要な情報
・翻訳文章の文字数/単語数
・予算
・希望の納期
2.ご希望に沿うよう翻訳するため必要な情報
・翻訳文章の用途、背景情報(任意)
・こだわってほしい箇所(任意)
この他ご依頼の際に伝えたいことがあればお気軽にご相談ください。