1回で500wordsまでの英日翻訳をします。一般の方のビジネス関連の翻訳、学生のテキスト等の翻訳など。
化学薬品の分析関連、インターネットサーバー関連など、実務翻訳の経験あります。その他、専門的な文書もできるだけ対応いたしますが、高度に専門的な文書の翻訳は、お断りさせていただく可能性があります。
英語学習者向けの翻訳は、基本的に直訳します。その方が英語と日本語の対応がわかりやすく、学習の効果が高まると考えているからです。
一般の方向けの翻訳は、できあがった文章の品質が重要なので、原文から乖離しすぎない程度に意訳する部分が多くなります。
家庭教師、塾、翻訳を主な業務としています。その一環として、アプリ制作、メルマガ発行などもやっています。中学生・高校生向けの数学や化学、物理の解説も行っています。あわせてご利用ください。
「500wordsまで」と書いていますが、常識的に考えて多少は超えても対応いたします。
500wordsを大幅に超える文書の場合は、500words以下に分割していただくか、500words以下になるよう、文書の一部を指定してください。特に指定がない場合は、先頭から500wordsまでを翻訳いたします。
その文書の背景情報や前後の文章、使って欲しい用語、できあがった日本語の使用目的なども、差し支えない範囲で構いませんので、お知らせいただけると参考になります。