海外の取引先から送られてきた英文のpdfファイル、海外のwebサイトからダウンロードした資料・取扱説明書・技術資料などのpdfファイル、文字起こしして自然な日本語に翻訳します。文字起こしの手数料はいただきません、翻訳料金のみで承ります。
日本語のpdfファイルを、英語のpdfファイルに翻訳・変換することも可能です。
[料金]
英語→日本語 500単語まで1,000円
(追加250単語ごとに500円)
日本語→英語 800字まで1,000円
(追加400字ごとに500円)
例えば、
海外の取引先から送られてきた英文pdfファイル
Webサイト上の英文pdfファイル
海外ECサイトや民泊サイトの英文利用規約・利用方法の英文pdfファイル
商品の技術資料・仕様書・取り扱い説明書の英文pdfファイル
会社紹介・商品紹介の英文pdfファイル
自社の会社案内、商品仕様、取り扱い説明などの日本語pdfファイルを、英文pdfファイルに翻訳・変換
英国本社や、外国人上司のやり取りで、日常的に英語を使っていました。主に、商品情報のやり通り・営業情報のやり取り、技術マニュアルや商品マニュアルの翻訳等、ビジネス全般の英語が得意ですが、幅広い分野の翻訳を承ります。
格安ではありますが、品質には自信があります。ご注文前に原稿の一部を試訳し無料で翻訳品質を確認していただけます。また、守秘義務や著作権に差し障りのない翻訳サンプルをご覧いただくことも可能です。
[納期]
最短24時間ですが、長文の場合、特にお急ぎの場合はお問い合わせ下さい。