アンナと香織が日英翻訳を引き受けます 海外在住日本人・ライター・映画監督経験者 イメージ1
アンナと香織が日英翻訳を引き受けます 海外在住日本人・ライター・映画監督経験者 イメージ2
アンナと香織が日英翻訳を引き受けます 海外在住日本人・ライター・映画監督経験者 イメージ3
1/3

アンナと香織が日英翻訳を引き受けます

海外在住日本人・ライター・映画監督経験者

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
アンナと香織が日英翻訳を引き受けます 海外在住日本人・ライター・映画監督経験者 イメージ1
アンナと香織が日英翻訳を引き受けます 海外在住日本人・ライター・映画監督経験者 イメージ1
アンナと香織が日英翻訳を引き受けます 海外在住日本人・ライター・映画監督経験者 イメージ2
アンナと香織が日英翻訳を引き受けます 海外在住日本人・ライター・映画監督経験者 イメージ3

サービス内容

日本語母語話者の香織と英語母語話者のアンナが日英翻訳を引き受けます! 全ての作業を二人で行うことで、話し言葉や文化に依存した言い回しに配慮し正確な翻訳を約束します。 フィクション、詩、学術文、レジュメ、カバーレター、広告、字幕まで多岐にわたる文章の翻訳の依頼をお待ちしています。 料金: 2500円 英語1000語/日本語2000文字まで 英語または日本語文字起こし済みの字幕付け5分まで 英語または日本語文字起こし+字幕付け2分まで *文字数・料金の相談等受け付けています。お気軽にご連絡ください

購入にあたってのお願い

購入前にあたって 翻訳希望の文章の内容と希望されるファイルのタイプを明記下さい:)
2,500