プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
Taka_Translatorと申します。
15年以上前から、海外のメーカーやお店と英語で問い合わせや商談をして、個人輸入をしております。
英語のスキルや経験を活かして貢献出来ればと思い、登録しました。
迅速かつ丁寧なコミュニケーションを心がけております。
【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・SNSやブログ、メール等の英日・日英翻訳
・英語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
【英語のスキル】
・TOEIC 805点
スピーキングは日常会話レベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。
その他趣味として
・海外旅行
・ファッション
・食文化
などがあります。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、必ず24時間以内にご返信致します。
どうぞよろしくお願いします。
正確でなくて良いので、おおよその範囲で教えていただけると助かります。
まずはお気軽にご相談ください。
SNS翻訳の場合・・・
①日英か英日か
②1回の投稿あたりのだいたいの文字数
③投稿頻度 ひと月あたり○回、1日あたり○回、など
④原稿をいただいてから、投稿するまでの時間
⑤差し支えなければ、SNSのURL
⑥ご希望があれば教えてください
メール翻訳の場合・・・
①1回あたりのメールのだいたいの文字数
②どのくらいの期間のやり取りとなる予定か
③ご希望があれば教えてください