この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

丁寧!読みやすい!日英、英日翻訳します

訳せない!英語に変換したい!でお困りの時は私が翻訳します!

評価
-
販売実績
0
残り
20枠 / お願い中:0
丁寧!読みやすい!日英、英日翻訳します 訳せない!英語に変換したい!でお困りの時は私が翻訳します! イメージ1
お届け日数
要相談

サービス内容

日英、英日翻訳承ります。 英語歴14年の経験を活かし不自然さのない読みやすい翻訳をおこなってまいります。 【注意】 ご購入前に必ず、必ず!ダイレクトメッセージにてご相談ください!!いきなり購入された場合には、キャンセルさせていただくことがあります。 【基本サービス】 ・英語から日本語への翻訳 150語まで2000円 ・日本語から英語への翻訳 300字まで4000円 それぞれの単語数、文字数を超える場合はオプションにてご購入下さい。 仮に、プロの翻訳会社に頼むと、 ・英語⇒日本語 150語までの場合は 4,425円 ・日本語⇒英語  300字までの場合は 7,530円となります 【依頼受付内容】 英作文、ビジネスメール、SNS投稿用英文、英文記事、手紙、レジュメ、メールや手紙など。 直訳ではなく読みやすくネイティブに違和感のない翻訳を心がけています。 【こんな翻訳してます】 ○ビジネスで必要なE-Mail の文章翻訳 ○外国人の友達に送るメッセージや受け取った英文の和訳 ○フライヤーや宣伝広告の翻訳 ○パンフレットの翻訳 ○レストランや飲食店のメニューの英語化  ○Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り 他にもこんな翻訳はどうか?などあれば相談していただければと思います。 【お願い】 翻訳の対象の文章をお送りする際はPDF形式でお送りいただけると助かります。

購入にあたってのお願い

翻訳依頼の原稿については、手書きでないものをPDF形式にて送付ください。

有料オプション

価格
4,000

出品者プロフィール

ちょすたか
男性
最終ログイン:
1年前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者