ビジネス文書を自然な日英に翻訳します 論文・WP対応可|丁寧な翻訳でお届け イメージ1
1/1

ビジネス文書を自然な日英に翻訳します

論文・WP対応可|丁寧な翻訳でお届け

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
ビジネス文書を自然な日英に翻訳します 論文・WP対応可|丁寧な翻訳でお届け イメージ1
ビジネス文書を自然な日英に翻訳します 論文・WP対応可|丁寧な翻訳でお届け イメージ1

サービス内容

Star+(スタープラス)の翻訳サービスです。 日本語⇄英語の翻訳を、丁寧かつ自然な文章でお届けします。 【対応可能な内容】 ・ビジネス文書 ・メール・書類 ・ウェブサイト ・論文・レポート ・ホワイトペーパー ・SNS投稿 【サービス内容】 ・1,000字までの翻訳 ・自然で読みやすい文章 ・ニュアンスを大切にした翻訳 【こんな方におすすめ】 ・急ぎで翻訳が必要な方 ・自然な翻訳を求めている方 ・専門的な内容も含む文書 ・企業の文書を海外向けにしたい方 【制作の流れ】 1. 翻訳元の文書をご共有 2. 翻訳作業 3. 確認・修正対応 4. 納品 ご不明な点はお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

ご購入前に、必ずダイレクトメッセージにて以下をお知らせください。 ・翻訳の方向(日→英または英→日) ・翻訳したい文章の内容・用途 ・文字数(1,000字を超える場合はオプションで追加) ・希望のトーン(フォーマル、カジュアルなど) ・用途や背景(ビジネスメール、論文、SNSなど) 内容を確認後、翻訳を開始いたします。
1,000