【海外営業の英語対応を実務目線で改善します】
海外とのやり取りで、こんな悩みはありませんか?
・この英語で失礼にならないか不安
・価格や納期の交渉がうまくいかない
・クレーム対応の表現がわからない
・AIで作った文章に違和感がある
文法的に正しいだけでは、ビジネスは前に進みません。
重要なのは「相手にどう伝わるか」「関係を壊さないか」です。
本サービスでは、海外営業の実務経験をもとに
“通る英語”へ改善します。
【サービス内容】
・英語メールの添削・改善提案
・会話(想定シーン)の表現サポート
・状況に応じた自然で実務的な言い回しの提案
・なぜその表現が良いかの解説
【対応シーン】
・価格交渉/値上げ連絡
・納期調整/遅延対応
・クレーム初動対応
・通常の問い合わせ対応
【このサービスの特徴】
・実務ベースで「使える英語」を重視
・単なる添削ではなく再現できる形で解説
・AIでは補いにくいニュアンスや関係性を考慮
【こんな方におすすめ】
・海外営業/購買/貿易業務に関わる方
・英語メールや会話に不安がある方
・自分で対応できる力を身につけたい方
まずは1件からお気軽にご相談ください。
お問い合わせは、本人確認・機密保持契約がお済みの方に対して対応いたします
【ご購入にあたってのお願い】
スムーズに対応するため、以下の点にご協力をお願いいたします。
・ご相談内容(背景や目的)をできるだけ具体的にお知らせください
・添削の場合は、対象の英文と状況(相手・目的など)をご共有ください
・会話サポートの場合は、想定シーンや困っている点をお知らせください
内容が具体的なほど、より実務に即したご提案が可能です。
また、本サービスは「より伝わる表現」や「関係性を考慮した改善」を重視しております。正解が一つではないため、複数案をご提案する場合もございます。
原則として24時間以内の返信を心がけておりますが、内容によってはお時間をいただく場合がございます。
まずはお気軽にご相談ください。