北欧在住のバイリンガル翻訳者が英日翻訳します 出版翻訳経験・字幕翻訳会社と契約のある現役翻訳家│英検1級 イメージ1
北欧在住のバイリンガル翻訳者が英日翻訳します 出版翻訳経験・字幕翻訳会社と契約のある現役翻訳家│英検1級 イメージ2
北欧在住のバイリンガル翻訳者が英日翻訳します 出版翻訳経験・字幕翻訳会社と契約のある現役翻訳家│英検1級 イメージ3
北欧在住のバイリンガル翻訳者が英日翻訳します 出版翻訳経験・字幕翻訳会社と契約のある現役翻訳家│英検1級 イメージ4
1/4

北欧在住のバイリンガル翻訳者が英日翻訳します

出版翻訳経験・字幕翻訳会社と契約のある現役翻訳家│英検1級

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0

サービス内容

はじめまして。ご覧いただきありがとうございます。 【9月末までの期間限定価格】 『自然な表現の翻訳』を、現役翻訳者が翻訳いたします。 ●(通常)1文字/ワード7円〜⇒1文字/ワード1円 〜今がチャンスです♪〜 ココナラデビュー割として9割引させて頂きます。 ぜひこの機会にご利用ください^^ <サービス紹介> 下記のお悩みを解決します ●英語から日本語への信頼できる翻訳が必要 ●自然な表現での翻訳を求めている ●文書や出版、字幕翻訳などのニーズがある ●ジャンルを問わず仕上げてほしい案件がある <サービスの特徴> ●北欧在住のバイリンガル翻訳者が英日翻訳を担当 ●出版翻訳経験があり、字幕翻訳会社との契約がある現役翻訳家による翻訳 ●英検1級、TOEIC950点、国連英検A級、Diploma in TESOLを保有し、専門性を持つ ●国立大学にて数多くの英米文学作品を翻訳してきた経験 ●洋楽の和訳経験があり、直訳を避けた自然な表現を得意としている <サービスの流れ> step1 依頼内容のご確認 step2 ご要望をお伺いし、具体的なニーズに対応 step3 翻訳作業を開始 step4 完成した翻訳をお届け step5 ご確認いただき、必要に応じて修正を行う <文字単価目安> ●1文字/ワード7円〜 大型案件、リピート案件、長期案件などで割引をさせて頂く場合がありますので、お気軽にご相談ください◎ 質の高い成果をお届けすることを心がけて翻訳してまいります。お気軽にご依頼ください。

購入にあたってのお願い

数あるサービスの中からご検討頂きありがとうございます。 購入に際しては、簡単なことでもまずはご遠慮なくご相談ください。 ➀原文のおよその文字数をお知らせください 翻訳をご希望の文章・資料を事前にお送りいただければ、納期・費用をより正確にご案内できます。ファイル添付にてお送りいただけるとスムーズです。 ➁ご要望に合わせた翻訳をご提供します 使用目的やご希望の文体(ビジネス/日常会話/シンプル/クリエイティブなど)をお伝えください。内容に合わせて、自然で読みやすい翻訳をご提案いたします。 【免責事項】 ご依頼確定後に原文の修正・追加がある場合は、追加料金をお願いする場合がございます。 翻訳文のご利用に関して生じる法的責任は負いかねますので、ご了承ください。 「依頼してよかった」と思っていただけるよう、丁寧かつ柔軟に対応させていただきます。 ご不明点・ご相談・お見積もりは、どうぞお気軽にご連絡ください!
1,000