主に外資系企業で約20年人事の仕事に従事して参りました。 給与・福利厚生から組織・人材開発まで幅広く経験しました。 そのキャリアの中で、繁忙期やプロジェクトなどで翻訳会社との事務手続や度重なる問い合わせを回避して、短納期での英日翻訳が必要な場面が何度となくありました。 また経営会議用の資料はマネジメント用語や経営陣の思考回路を配慮した翻訳や構成が必要になりますが、満足できるコストパフォーマンスの確保は困難を極めた経験があります。 このようなニーズにお応えしたいと思い、サービス提供に踏み切りました。
価格はニーズの難易度により30-50円/ワードです。
また、煩雑な確認作業を双方利益のために省くため、推測が必要となった箇所などは極力’置換’で簡単に納入後修正頂けるよう配慮して成果物を作成いたします。
現場で自分があったらいいな・・と思っていたサービスを提供してみることにしました。 一度お試し頂けると幸いです。
必要な情報
納期: 相談してください。 分量にもよりますがモノによっては24時間以内も対応します。
使用用途: プレゼンテーション、トレーニング、通達・通知など
会社で決まっている言い回し: 例)MBO = 評価制度など
特筆すべきご要望など:
できないこと
会社特有の言い回しへの対応、一般的出ない語彙の的確な選択、900ワード以上の24時間以内納品相談