同人作品を日本語→英語に翻訳します

帰国子女があなたの同人作品を英訳

評価
販売実績
36
残り
2枠 / お願い中:0
同人作品を日本語→英語に翻訳します 帰国子女があなたの同人作品を英訳 イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
5日(予定) / 約1日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
3円〜/1文字
言語

サービス内容

同人誌やWebに投稿する同人作品を翻訳します。 現在1ページにつき1000円でお受けしています。 タイトルや作品の一部の台詞でも構いませんのでお気軽にご利用ください。 作品につきましても、一次創作、二次創作、小説、漫画、年齢制限あり、なし関係なく承っております。 またオノマトペ等も対応させて頂きます。 プロによる翻訳ではありませんので、その点ご理解の上、気軽にご利用いただければと思います。 【自己紹介】 当方、5年ほどのアメリカでの生活経験があり、10年程仕事でも海外出張を中心とした日常的な英語のコミュニケーションを行なっており、TOEICは最高945点を取得しております。 また趣味として10年ほど同人イベントに一般参加者、サークルの双方で参加しております。

購入にあたってのお願い

●予想お届け日数は文字数によって変動がありますことをご了承ください。 ●文字数が多い場合はページ単位ではなく文字単位での予算算出となりますことご了承ください(1文字あたり3円程度)
価格
1,500

出品者プロフィール

かのう1900
女性
最終ログイン:
1日前
総販売実績: 39 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者