サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
PRO認定
すべての
PRO認定
人気のご利用シーン
商品・サービスPR
プライベート代行・お困りごと解決
独立開業・新規事業
ECサイト運営
メディア運営
店舗開業・運営
YouTuber・VTuber
結婚式
コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
プロ人材を探す
デザイナー
>
イラストレーター・漫画家
>
クリエイター
>
エンジニア
>
AI・機械学習
>
Webサービス・制作
>
ゲーム
>
PM・PO・ディレクター
>
マーケティング
>
営業
>
カスタマーサポート・カスタマーサクセス
>
コンサルタント
>
経営・マネジメント
>
管理
>
事務・ビジネスサポート
>
人事
>
研究・開発・設計
>
生産・品質管理
>
医療・介護
>
物流・購買
>
不動産
>
建築・土木・施工管理
>
メディア・出版・広告
>
金融専門職
>
士業・専門職
>
ライフスタイル・その他
>
>
ノウハウ・素材を探す
ビジネスノウハウ
ココナラノウハウ
学び
マネー・副業
テンプレート
占い
ライフスタイル
AI・テクノロジー
素材
趣味・エンタメ
作品
小説・コラム・エッセイ
ブログを探す
コラム >
ビジネス・マーケティング >
デザイン・イラスト >
学び >
写真・動画 >
音声・音楽 >
美容・ファッション >
小説 >
IT・テクノロジー >
ライフスタイル >
エンタメ・趣味 >
占い >
マンガ >
法律・税務・士業全般 >
マネー・副業 >
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
出品する
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
仕事を紹介してもらう
ITエンジニアの仕事
事務・秘書の仕事
経理・労務・人事の仕事
デザイン・クリエイティブの仕事
マーケティングの仕事
営業の仕事
カスタマーサポートの仕事
コンサルタント・アドバイザーの仕事
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
ホーム
ライティング・翻訳
外国語翻訳
英語翻訳
ネイティブによる翻訳をします
ネイティブ・英検一級保持者による100文字1000円翻訳
評価
-
販売実績
0
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
lemonteaandmint
総販売実績:
0件
サービス内容
購入時のお願い
購入画面に進む
無料で見積り相談
見積りから購入までの流れ
お気に入り(4)
出品者に質問
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
3回
お届け日数
要相談
用途
プライベート
出版・メディア・記事
企画書・資料
Webサイト
論文・レポート
ジャンル
一般文章翻訳
ビジネス文章翻訳
専門領域翻訳
業種
ライフスタイル
医療・健康
IT・テクノロジー
文字単価
10円〜/1文字
言語
日本語→外国語
外国語→日本語
サービス内容
【このサービスの特徴】 ⚫︎ 幼少期からアメリカ9年在住、ネイティブレベル、英検一級保持の翻訳プロが提供します ⚫︎ スピーディな翻訳が可能 ⚫︎ 細かいニュアンスや専門用語を忠実に伝えるのが得意です。ビジネスからhowdyな雰囲気まで全部できます。 【翻訳対象】 ⚫︎ 業種: 全業種対象。特にヘルスケア / 市場動向 / ビジネス / バイオ / 政治経済が得意 ⚫︎ 英語→日本語 / 日本語→英語 ともに可能 ⚫︎ 500文字から対応可能。原則100文字1000円換算 【サービス利用流れ】 1. 発注 2. お見積り 3. 翻訳サービス提供 【過去の翻訳実績】 ⚫︎ スタートアップの市場動向資料を日本語→英語翻訳 ⚫︎ 個人事業主がやっているヘルスケアサービスの広報記事を英訳 などなど
購入にあたってのお願い
⚫︎ 値段の交渉可能です。
5,000
円