英人ライターと日本人英会話講師が日⇔英翻訳します 日英ネイティブカップルによる自然で丁寧な翻訳です イメージ1
1/1

英人ライターと日本人英会話講師が日⇔英翻訳します

日英ネイティブカップルによる自然で丁寧な翻訳です

評価
販売実績
22
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談 / 約9日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
言語
山口達史
3年以上前
タイムリーで丁寧な対応で、終始安心して取引を行うことができました。 内容に関しても、この様な言い方の方が良いのでは等の提案をしていただき、素敵な仕上がりになりました。 また次回の機会がありました際は宜しくお願い申し上げます。
出品者からの返信
三上聡
3年以上前
とても対応が良く、こちらの意図もくみ取りつつ、 最適な翻訳をしていただきました。 また機会があればお願いしたいです!
出品者からの返信
SanktOktyabri
見積り相談
3年以上前
今回は納期について当方の希望を受け入れていただき、ありがとうございました。 またお願いすることもあるかと思いますが、どうかよろしくお願いします。
出品者からの返信
SanktOktyabri
見積り相談
3年以上前
迅速に英訳していただき、ありがとうございました。また英訳をお願いすることもあるかと思いますが、その時はよろしくお願いいたします。
出品者からの返信
SanktOktyabri
見積り相談
3年以上前
今回も迅速に英訳していただき、ありがとうございました。 これからもお願いすることがあるかと思いますので、よろしくお願いします。
出品者からの返信

サービス内容

【サービス内容】 日本語→英語/英語→日本語どちらも承ります。 SNS投稿 お手紙 お店のメニュー ビジネスメール 履歴書 カバーレター プレゼン資料 ブログ エッセイ など幅広く対応しております。まずはお気軽にご相談、お問合せくださいませ。 ご購入前に必ず【見積り・カスタマイズの相談をする】から内容と納期をお知らせください。 専門性が高い文書によっては追加料金が発生する場合がございます。 ・基本料金:英語150単語/日本語200文字:1,000円  以降50単語/70文字ごと+500円

購入にあたってのお願い

・内容、納期によってはお引き受けできない可能性があります。 ・文書は必ずWord・Excel・テキストフォームにてお送りいただくようお願いいたします。 ※PDFや手書き分の場合は別途料金が発生いたします。【1,000円~ボリューム次第】 ・作業開始後にご依頼文に変更が生じた場合は別途費用を取らせて頂きます。 ・翻訳文章に対する法的責任は負いかねます。

有料オプション

1,500