和⇄英翻訳いたします

異言語コミュニケーションをサポートします

評価
販売実績
6
残り
5枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
要相談
初回返答時間
4時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
言語
Yuraran
見積り相談
3年以上前
こちらの意図を汲み取り、より正確な仕上がりにするために細やかな配慮をして頂きました。大変うれしく、助かりました。また機会がありましたら、ぜひお願いしたいと思います。この度はどうもありがとうございました!
出品者からの返信
あだぞ
3年以上前
難しい依頼だったかと思うのですが、とても力を尽くして制作してくださいました。とても信頼できる出品者様です!また作品が完成した際にはぜひお知らせしに参りますので、よろしくお願い致します!
出品者からの返信
haru358
3年以上前
いつも翻訳をお願いしています。 今回は急ぎのお仕事にも すぐに対応してくださいました。 相手に伝わる翻訳を考えてくださいますし、やり取りもスムーズ
出品者からの返信
kasabo1091
3年以上前
神社という少し特殊な文書にも関わらず、非常にわかりやすい英訳を頂きました。 本当にありがとうございました。 また次の依頼を掛けさせていただきたいと思います。
keita1225
3年以上前
この度も迅速丁寧に対応して下さりありがとうございました。 非常に安心して翻訳を頼むことができました。 また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
出品者からの返信

サービス内容

製品のプレゼンテーション、ビジネス文書、ウェブサイトなどアメリカ現地企業での就労経験のある筆者が誤解や齟齬をうまない、わかりやすい翻訳をいたします。 単語から単語に訳すと誤解が生じることもありますので、必要に応じて言い換えや意訳をいたします。 *英語への翻訳の場合、最終チェックとしてネイティブチェックを無料でお付けします。 【価 格】 日本語→英語への翻訳依頼(文字数によってカウントいたします) 1文字/¥2.5~¥5 英語→日本語への翻訳依頼(単語数によってカウントいたします) 1ワード/¥1.8~¥5 【納 期】 文章の長さや内容により異なりますが、日本語300~400文字を翌日納品可能。 内容や文書の長さによって変わりますので、お気軽にお問い合わせください。

購入にあたってのお願い

この度はご購入をご検討いただきありがとうございます。 翻訳文書の用途を教えてください。 SNSや知人へのメールなどカジュアルな英語をご希望ですか? ビジネスやレポートなどビジネス、アカデミックな英語をご希望ですか? 用途に沿った自然な文書に仕上げます。 納品期限を明記してください。 よろしくお願いします。

有料オプション

1,500